Hva er denne bruken av harrumph?

dette spørsmålet ble nettopp stilt, og det fikk meg til å forstå at jeg ikke forstod hva som skjedde denne spesielle filmscenen (Mel Brooks «1974 Blazing Saddles ).

Transkripsjon:

Guvernør William J. Le Petomane: Holy undertøy! Sheriff myrdet! Uskyldige kvinner og barn blåst i stykker! Vi må beskytte de falske baloneyjobbene våre her, herrer! Vi må gjøre noe med dette med en gang! Umiddelbart! Umiddelbart! Harrumph! Harrumph! Harrumph!

Guvernør William J. Le Petomane: [peker på et medlem av hans skap] Jeg fikk ikke " harrumph " ut av den fyren!

Hedley Lamarr: Gi guvernøren harrumph!

Politiker: Harrumph!

Uansett tenkte jeg at harrumph kunne brukes til å gi uttrykk for generell enighet om eller godkjenning av det som nettopp ble sagt. Dette er feil. Merriam-Webster «s sier dette:

intransitive verb
1: for å rydde halsen på en pompøs måte
2: for å kommentere misbilligende
transitive verb
: til ut ter (en kommentar) misbilligende

Den faktiske betydningen i denne bruken er det stikk motsatte av det jeg trodde. Så er det en annen akseptert definisjon? Eller er guvernøren og kabinettet hans [stående] rundt harrumphing om den nåværende tilstanden ? (fra MW-lenke ovenfor)

Eller er det, som de sier, vitsen ?

Kommentarer

  • Er det en utskrift av en enkelt samtale? I så fall ser det ut til å være en helt forvirrende og meningsløs ut av sammenheng. Jeg aner ikke hva noen av disse menneskene prøver å si basert på det du ' har sitert. Harrumph er faktisk en lyd som er laget for å uttrykke forakt, ikke samtykke, eller selvfølgelig bare som en enda mer høy-falsk måte å si «Ahem» eller «Hem-hem» eller «Hrm-hrm» ( eller hvor mange andre måter det er å stave noen som tømmer halsen). Jo mer foraktelig fornærmet du er, desto flere r legger du til. “Jeg ' Jeg har ikke noe av det, takk! Harrrrr- rumph ! ”
  • (Lagt til etter å ha sett på videoklippet) Aha. Nå ser jeg hva som menes. Her er «harrumph» bare ment å være en pompøs lyd som indikerer indignasjon, blir alt opparbeidet osv. Ikke virkelig forakt, mer et vakende rop, for å si det sånn. En slags «Geronimo!» kamprop av selvrettferdig pompøs indignasjon, hvis du vil.
  • @ JanusBahsJacquet Jeg er enig med din 2. kommentar. Jeg vil bare vite om, si, OED har en uklar definisjon for den bruken.

Svar

Guvernøren løper gjennom en bombastisk tirade om ting som gjør ham ulykkelig. Hans Harrumph passer til begge definisjonene.

Han er omgitt av ja-menn , lakeier uten noe særlig synspunkt eller individuell styrke. Han forventer at hver og en av dem skal gjenspeile ethvert uttrykk, inkludert hvert harrumph .

Kommentarer

  • Hmm, hva du sier følger mine egne tanker om å lære det var ikke ' en definisjon som betyr " uttrykk for avtale med misnøye. " Jeg antar det jeg ' virkelig kjører på er: Hva heter det når du utilsiktet nedsetter argumentet eller synspunktet ditt ved misbruk av språk?
  • Kanskje argumentet ditt er oxymoronic , du moron ?

Svar

Mens den offisielle ordboksdefinisjonen ikke «Jeg er ikke enig i dette, jeg har alltid sett på dette som ja-mennene som gjør det som ja-menn gjør. Noe som papegøyer og forsterker den primære personens mening uten egentlig å tenke på sine egne. Guvernøren sier «harrumph», ja-mennene sier «harrumph.» Guvernøren bruker det faktisk på riktig måte, ja-mennene papegøyer ham. Så de er enige med ham ved å bruke et ord som teknisk betyr at de ikke er. Så på en måte er det en subtil vits, blant de mange ikke så subtile vitsene.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *