Hva er flertallsformen av «status»?
Kommentarer
- Jeg er enig i at et lignende spørsmål i dag vil bli ansett som utenfor emnet og sannsynligvis migrert til ELL, men risikoen ved å lukke under undersøkte spørsmål er at en dag, ikke i dag, ikke i morgen, men kanskje om seks måneder eller om fem år, denne siden vil bli slettet. Det er ‘ lettere å rettferdiggjøre sletting av et lukket spørsmål enn et åpent spørsmål. Og jeg har sett spørsmål som ble lukket, men som hadde slettet ti eller femten svar. Å slette et spørsmål betyr å slette alle svarene også.
Svar
Det er noen situasjoner der status kan betraktes som tellbar. I slike tilfeller kan flertallsformen brukes som statuser . MacMillan-ordbok gir 4 definisjoner for status , og 3 av dem er referert til som tellbare. Personlig vil jeg bruke status som flertallsform i stedet for status .
Kommentarer
- At ‘ ikke alltid er tydelig i noen forretningsbruk: » Hvor mange status opprettholdt du i den ordren? » vs » Hvor mange statuser opprettholdt du på det rekkefølge? » Tydeligvis kan man endre det til » tilstand «: » Hvor mange stater gjorde …? » men når forretningsbetegnelsen i bruk er » status » da å endre begrepet gjør ting mindre klare. Selvfølgelig er dette en spesialisert brukssak.
- +1 For å si at » statuser » er akseptabelt, og opprettholde din posisjon om å bruke » status » som flertall.
- Åh, fordi det er fra Latin , ikke gresk
- @bobobobo: Dessuten er det ‘ et enkelt ord som ikke ender på -ius hvis flertall ender på -ii (AFAIK). Noe som statii kan bare være flertall av “statius” , og bare under de rette omstendighetene. (Tenk på feil * virii osv.) [Edit: Og hvis du ‘ d leste resten av svarene, trenger du ‘ t har lagt ut dette, og hvis jeg ‘ d har lest kommentarene til dem, trenger jeg ‘ t har lagt ut dette heller. : p]
- Jeg er utvikler og snublet over dette problemet. Jeg må ha en metode for å hente listen over nedlastingsstatus for noen type varer, så jeg skrev
getDownloadStatuses
. Jeg har også en annen metode som bare henter en spesifikk status for en type element, nemliggetDownloadStatus
. Jeg kan nå skille hvilken som returnerer en liste og hvilken som returnerer et enkelt element gitt en ID. Akkurat som et eksempel der jeg tilfeldigvis bruker ordstatusene, selv om jeg kunne ha brukt ordet (e).
Svar
På latin er nominativ flertall av status som substantiv for 4. bøyning statūs . Dette ville være ubehagelig på engelsk, og så er engelsk flertall statuses .
Det latinske adjektivet har en annen maskulin nominativ flertall av statī , men da betyr noe mer som engelsk statisk .
Svar
Jeg ser at jeg har kommet veldig sent til å svare. Jeg prøver vanligvis å unngå bruk av «status» som et flertall, i stedet for å bruke det nærmeste synonymet « tilstand «.
Ta for eksempel disse tre forsøk på å pluralisere «status», som jeg alle har sett kolleger bruke:
Produktet skal støtte følgende statuser: Rød Grønn Blå
Produktet skal støtte følgende status: Rød Grønn Blå
Produktet skal støtte følgende statii: Rød Grønn Blå
Ingen av de som høres naturlige ut , og en er objektivt feil . Problemet blir forbigått ved å erstatte «stater»:
Produktet skal støtte følgende tilstander: Rød Grønn Blå
Kommentarer
- det ‘ er nyttig, som alternativet
- Det ‘ er sannsynligvis trivielt, men hva med når man for eksempel refererer til mer enn én Facebook-status?
- @ rybo111: Flott poeng. Ikke alle situasjoner kan unngås!
- Hvilken er objektivt galt?
- @Arien Den siste. Statii er et ikke-ord.
Svar
For mange måner siden, vår egen tchrist skrev *
… Hvis du av en bisarr grunn rett og slett ikke klarer å bruke den vanlige engelske flertallsformen «statuses», må du lære at den virkelige flertallet av status er statUs, med en makro [n] over u [ ie , statūs] og uttalt «statoose». Det er fordi status kommer fra den latinske bøyningen som danner flertall i henhold til den bestemte regelen, som forøvrig er akkurat som flertallet av apparater og prospekter, men i motsetning til flertallet av ord som radius, som blir radier fordi det er fra en annen bøyning, og også i motsetning til slekt og korpus, som går til slekter og korpus henholdsvis fordi de er fra enda en bøyning. Og vær så snill å ikke spørre meg om blekksprut, siden det er gresk ikke latin, og vi bryr oss ikke om å fornærme følsomme blekksprutfølelser. 🙂 Ville det ikke vært mye enklere å bare
s/$/es/
?Et ord for de kloke: ikke bruk fancy former ut fra før med mindre du virkelig VIRKELIG vet hvordan de fungerer (red.). Det høres bare dumt ut.
* Message-ID: < [email protected]> i comp.lang.perl.misc, mars 11. 1997.
Kommentarer
- Dette foreviger den etymologiske feilslutningen. I beste fall.
- @EdwinAshworth Hvordan?
- ‘ … du må lære at den sanne flertallet av status er statUs, med en makro [n] over u [dvs. statūs] og uttalt «statoose». Det er fordi status kommer fra den latinske bøyningen som danner flertall i henhold til den bestemte regelen ‘. Det kan godt være regelen for det / de originale latinske ordene. Men ‘ ekte flertall ‘ for engelske ord er definert av moderne bruk, uansett hvor mange ønskelige / uønskede endringer har skjedd siden de ble vedtatt i språket. Dermed er den dårlig formede octopi lisensiert av AHD og MW.
- @EdwinAshworth Den siterte passasjen begynner «Hvis du av en bisarr grunn ikke bare kan få deg til å bruke det vanlige engelske flertallet form statuses … «
- Så hvordan kan » den sanne flertallet av status er statUs » og » den normale engelske flertallsformen [er] statuses » begge er sanne hvis man er begrenset til å analysere engelske ord (som man er på ELU )? Jeg ‘ argumenterte ikke engang med stavekontrollere som avviste statUs med en makron over u.
Svar
Jeg har alltid skjønt at status ikke skal brukes som flertall, men jeg merker at statuser rapporteres fra CoCA i setninger som:
Unge mennesker over et bredt spekter av sosioøkonomiske statuser verdsetter i økende grad å velge sine egne ektefeller og individuelt valg […].
[ …], men de med høyere trusselstatus trenger enda mer bevaring.
Enkelte referanser ble også gjort om spesifikke typer seksuell aktivitet, inkludert individer «jomfrustatus.
Statuses brukes i akademisk sammenheng, med frekvensen 192 (sammenlignet med frekvensen 3 og 4 i magasiner og aviser).
Svar
Vanligvis » statuser «, men noen mennesker bruk » status »
Som andre har nevnt, er det flere mulige flertallsformer av status .
-
statuser, regelmessig dannet ved hjelp av engelsk flertallssuffiks – (e) s. Dette er oppført i forskjellige ordbøker f.eks. Collins English Dictionary , Merriam Webster .
-
status, hentet fra latin. Dette er oppført i noen få ordbøker f.eks. Oxford English Dictionary (som faktisk gir tre former):
Pl. ( sjeldne ) status / ˈsteɪtjuːs /, (nå usu.) statuser / ˈsteɪtəsɪz /, ( sjeldne ) statusses / ˈsteɪtəsɪz /.
Det er ikke objektivt bedre å bruke den latinanske flertallsformen, eller å prøve å uttale det på samme måte som romerne gjorde. Status har vært et engelsk ord, ikke bare et latinsk ord, i lang tid nå. Latinanske flertall som ender på -us brukes sjelden på engelsk, og faktisk er det flere bruksveiledninger som sier at den engelske formen -user generelt er å foretrekke.
Den opprinnelige Dictionary of Modern English Usage av HWFowler, 1926 (som gjengitt i den nye 2009-utgaven) sier i oppføringen for » -us «:
Mange [ord som slutter med » -us «] er fra latin fjerde- bøyningsord, hvis latinske flertall er -us (uttales ūs); men det engelske flertallet -uses foretrekkes nesten alltid, som i prospekter.
The Contemporary bruksanvisning forfatter Bryan Garner skrev følgende avsnitt:
nexus. De akseptable flertallsformene er nexuses (engelsk) og nexus (latin). Naturligvis er den engelske formen å foretrekke — f.eks: » nexuses of activity for both rooms are the counters where the marihuana is dispensed. » Glenn Martin, » The Tokin» Joint, » SF Chron., 24. august 1997, klokka Z1. Noen forfattere har forrådt sin uvitenhet om latin ved å skrive * nexi, som om det var et substantiv i andre bøyning.
For meg virker det enklere å bare gå med den vanlige engelske flertallen statuser, men hvis du foretrekker å bruke latinant flertall status uansett grunn , må du ta noen ekstra valg om uttale (det virker ikke opplagt for meg hvordan man uttaler det ).
Ord som bøyes på samme måte
Noen andre engelske ord som bøyes på samme måte som status på latin, er apparat, coitus, fetus, flatus, hiatus, impetus, meatus, nexu s.
Kommentarer
- +1 for et utmerket svar! Jeg har aldri bevisst lagt merke til det før, men status (er) er virkelig ganske rart i idiolekten min: Jeg pleier å uttale entall / ˈstatəs / og flertall / ˈsteɪtəsəz /, med vokalen i første stavelse distribuert nøyaktig omvendt fra slekt / slekt og opus / opera . Når det er sagt, verken / neithersteɪtəs / eller / ˈstatəsəz / høres rart ut for meg, og jeg har sannsynligvis brukt begge deler ved forskjellige anledninger.
- @JanusBahsJacquet: Jeg ‘ Vi har flyttet uttalen til et annet innlegg
Svar
Jeg ser noen referanser til status som utallige også, men det gir ikke mye mening for meg. Jeg har alltid brukt statii, tilsynelatende feil: Merriam-Webster, i det minste krever » statuser «
Kommentarer
- Hvorfor i all verden vil du bruke » statii «? Selv om du av en eller annen grunn dannet flertallsformer i latinsk stil, ville » statii » bare være flertallet av » statius «. Det ‘ er virkelig mystifiserende hvorfor folk vil sette to ‘i’er; se f.eks. Språkloggposter her , her , her .
- At ‘ er et godt spørsmål. » Statuser » hørtes bare feil ut, antar jeg; Jeg vurderte aldri om det var riktig eller ikke før jeg leste dette spørsmålet. Stedet jeg ‘ har brukt flertallsformen mest, er i diskusjoner om rapporter fra et forretningssystem hos arbeidsgiveren min, og » statii » var det vanligste begrepet der. Nå vet jeg bedre ….
- På latin er flertallet verken ‘ statii ‘ eller ‘ stati ‘: det er ‘ statūs ‘ (4. bøyning, eller » -u stamme » til en indo-eorpeanist)