- størrelsen på arbeidsstyrken er tredoblet.
- størrelsen på arbeidsstyrken er tredoblet.
Kan de brukes om hverandre? Er dette en engelsk versus amerikansk ting?
Jeg så tredoblet brukt i denne artikkelen .
Kommentarer
- Cambridge Corpus of American English sier at amerikanere sterkt foretrekker " trippel " fremfor " diskant ". Som amerikaner har jeg ' aldri hørt " diskant " som betyr " trippel " før nå.
Svar
Trippel og diskant er etymologiske tvillinger, det vil si at de har forskjellige fonologiske former, men samme etymologiske rot.
I ditt eksempel, i henhold til deres bruk som intransitive verb for å være eller bli tre ganger så stort i antall eller mengde , er de utskiftbare.
Likevel er det spesifikke sammenhenger der de har spesiell betydning slik som i musikk, sport, steder, transport, vitenskap og teknologi osv. der de ikke kan brukes ombyttbare.
Svar
Svaret er r her:
https://english.stackexchange.com/questions/44125/is-there-a-difference-between-treble-and-triple
I utgangspunktet er det de sier at amerikanere bruker «trippel» som verb, adjektiv og substantiv, mens britiske og australiere bruker «diskant» som verb og «trippel» som substantiv og adjektiv.
Kommentarer
- Det eneste stedet jeg rutinemessig ser diskant er i Diskantnøkkel der det fungerer som et adjektiv …
- At ' s på amerikansk engelsk skjønt. På britisk engelsk bruker de diskant i tilfeller som, " Jeg vil tredoble poengene mine på eksamen hvis jeg studerer. " Det betyr at det samme som trippel.
- Når jeg spiller dart, ville min (irske) sjef prøve å slå ting som diskant 20 , i så fall er diskant også brukt som adjektiv.