Hva er forskjellen mellom “ i kontrast ” og “ i kontrast? ”

Kan noen forklare forskjellen mellom i kontrast og i kontrast ?

Svar

Jeg tror ikke det er forskjell i mening, bare i bruk.
Dette blogginnlegg beskriver det:

«I kontrast» og «kontrast» betyr det samme: sammenligningen for å vise forskjeller.
Forskjellen ligger i måten ordene brukes på.

  • «I kontrast» blir vanligvis fulgt av «til» eller «Med» og krever et substantiv for å følge det.
  • «I motsetning til» blir eller følges vanligvis av emnet for setningen.

Eksempler:

I motsetning til den flittige bien, flyr sommerfuglen hit en d yon uten tilsynelatende formål.
I motsetning til koret til fuglesang i bakgården min, er hagen min serenaded av lyden av buldrende busser som flyr nedover gaten.

Derimot er Picasso mer levende og full av liv.
Kattene vil ofte sove dagen borte. Hundene legger seg derimot aldri til ro.

Kommentarer

  • Takk. Jeg trodde de er litt forskjellige i hvilken sammenheng de skal bruke, i tillegg til forskjellen du påpekte.

Svar

Det er ingen forskjell i mening. Men vanligvis:

I kontrast + til / med + substantiv

Av kontrast + emne for setningen

Merk: I henhold til Longman Dictionary kan du bruke «i kontrast» + «(med / til)»

Eksempel på « i kontrast «:

Aksjen mistet 60 øre per aksje, i motsetning til i fjor , da den fikk 21 cent.

Eksempler på « derimot «:

Fødselsraten for eldre kvinner har gått ned, men derimot , fødsler til tenåringsmødre har økt.

Kommentarer

  • Av i motsetning til den første delen av boka, er den andre delen mye mer interessant.
  • Ja, at ' hvorfor jeg brukte ordet vanligvis! ikke alltid.

Svar

Engelskene skiller seg ut: kontrast er rett og slett ulikt; derimot er ulik ved sammenligning. Økonom 27. mars 1993, s. 92.

Kommentarer

  • Jeg ser ikke hvordan dette gir mening. Hvordan kan du ellers vurdere dem i motsetning til lagre ved sammenligning?

Svar

Både «i kontrast» og «ved kontrast «er preposisjonsuttrykk. Bruken er mer allsidig for «i kontrast» fordi den kan utvides mer naturlig til å inkludere et substantiv fulgt av «til», for å konstruere en mer kompleks preposisjonsuttrykk med spesifikt innhold, slik at man bare kan bruke en setning i stedet for to p>

(1) «I motsetning til bakterielle infeksjonssykdommer, kan ikke virusinfeksjoner behandles med antibiotika.»

Derimot er «By contrast» mer brukt som et enkelt preposisjonsuttrykk i betydningen av et modifiserende adverb, vanligvis brukt for å opprettholde den logiske flyten i begynnelsen av setninger:

(2) «Bakterielle infeksjoner kan behandles med antibiotika. Derimot / (I kontrast), reagerer ikke virusinfeksjoner på denne medisinen».

Merk at (2) krever to setninger for å si det sier det samme.

I bruken (2) ser man både «in» og «derimot». Imidlertid korrigerer redaktører ved det ledende britiske vitenskapelige tidsskriftet NATURE alltid «i kontrast» til «i kontrast».

Svar

Som morsmål, oversetter og korrekturleser foretrekker jeg «i kontrast», mens «derimot» alltid holder litt på meg (jeg kom nettopp over det i en tekst jeg reviderer akkurat nå). Jeg kan ikke forklar hvorfor og jeg vet ikke om det er en hard og rask regel (jeg tviler på det), men det er mine to øre. Når du er i tvil, la det være utenfor!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *