Kommentarer
- Du kan ' t alltid se hva ' s fortsetter med mindre noen kaster, kaster, kaster, skinner noe lys på det .
- Jeg forstår ikke
- Dette er mildt sagt et vanskelig uttrykk. Jeg ' litt skuffet over at dette ble stengt.
Svar
Uttrykket «belyse» er et uttrykk som betyr «gjør noe mindre forvirrende.» TFD sier at det betyr å «gjøre klart»; Collins definerer det som:
for å avklare eller gi tilleggsinformasjon om
Se for deg at du er i et mørkt rom, og at du trenger å se noe. Noen i rommet har lommelykt. Du kan si: «Skinn lyset her, så jeg kan se hva jeg gjør.»
Hvis det er en forvirrende situasjon, kan noen «kaste lys over» situasjonen. Dette er ikke bokstavelig lys, men det er informasjon som gjør noe mindre forvirrende. For eksempel kan to foreldre snakke om datteren sin:
Jeg vet ikke hvorfor Emily har kommet hjem så sent denne uken.
Ja, la oss spørre om det i morgen. Kanskje hun kan kaste lys over dette.
Den andre forelderen sier ganske mye:
Ja, la oss spørre henne om det i morgen. Kanskje hun kan fortelle oss hva som skjer.
Hvis du prøver å slå opp dette i en ordbok ved å se på ordene skur og lys vil det være veldig vanskelig å finne ut betydningen av uttrykket. Tross alt har begge disse ordene flere betydninger, så jeg kan se hvorfor dette ville være forvirrende. Jeg håper Jeg har klart å belyse dette for deg.
Kommentarer
- Rent min egen mening, men jeg har følelsen av at vi ' er mye mer sannsynlig å bruke kaste litt lys over X i sammenhenger der målet er å forstå X. Men når vi skinner noe / et lys på X , innebærer det ofte at utsetter X for offentlig gransking (antagelsen om at X er, eller har gjort, noe dårlig at de ' foretrekker å forbli hemmelig).