Hva er opprinnelsen til “ i en smule ”?

Hva er opprinnelsen til «i en smule» ?

Etymology online Dictionary sier opprinnelse ukjent men spekulerer i at det var slang (skrånende) for lyn og daterer det som 1785.

Wikipedia er enig, men legger til at den amerikanske fysiske kjemikeren Gilbert Newton Lewis (1875–1946) var den første som faktisk spesifiserte hvor lang en jiffy var, en bare 33.3564 pikosekunder. I dag er en jiffy forsinkelsesintervallet mellom en datamaskinanimasjonsramme og en annen, spesielt i Autodesk Animator , og den blir definert som 1/100. -of-a-second (10 ms) jiffies (hvis jeg har forstått den delen riktig).

Grammarphobia nevner OED-oppføringen og sier videre

The Chambers Dictionary of Etymology spekulerer i at ordet kan ha blitt “spontant myntet” av Raspe, en tysk bibliotekar, forfatter og vitenskapsmann.

Den tidligste registrerte bruken av «i et blunk» jeg fant er datert 1780 fra The Town and Country Magazine, Eller Universal Repository of Knowledge, Instruction and Entertainment .

"in a jiffy" snippet

i en smule » utdrag

Dette var pur lykke til, et serendipitøst øyeblikk, jeg hadde vært på utkikk etter varianter av uttrykket vri noen rundt en finger da jeg så «i en blikk» bli brukt i forbindelse med metaforen. Faktisk, hvis man skriver «jiffy» i søkefeltet, informerer Google «det er ingen resultater for jiffy i denne boken», men jeg fant to forekomster!

De fleste av lovens lemmer gjør alt i et blunk ; men spør hva de mener, så ville de være like forvirret, som om du krevde forklaring av en felles handling fra parlamentet. Hvis en slik gibberish var begrenset til hackney-kontoristene på tolv skilling i uken, burde vi ikke legge merke til det, ettersom vi knapt nok skulle få ørene revet med det; men ulykken er at den gradvis har funnet veien til mer høflige forsamlinger, og en smakfull dame ble hørt si den andre kvelden på Pantheon, at hun kunne snu Sir William B_____ rundt fingeren i en smule . Hvis mennesker med fornuft eller felles forståelse, reflekterte et øyeblikk av dårskapen med å bruke ord og setninger de ikke kunne forklare, ville de absolutt eksplodere dem og unngå dem som brukte dem, som å være rammet av en verbal smitte, …

Så fascinerende denne voldsomme episoden kan være, forklarte den ikke opprinnelsen til dette uttrykket.


jeffy

En stavevariasjon i Francis Groses bok, Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1796)

Det vil bli gjort i en jeffy : det vil bli gjort på kort tid, på et øyeblikk.


oppdatert: 17. desember 2017

i et øyeblikk

I The Newcastle Jester; å være en valgsamling av Underholdende jester, humoristiske fortellinger, drollestories, livlige puns, & c ( 1804 ) Vi har:

To irere som fisker en dag i Liffey,
Som går like ved Dublin «s flott by så fin,
Et smart show» av regn som faller, Pat, i et øyeblikk,
Krøp under buen til Queen «s-broen med sin linje.
» Arrah, that » s ikke måten å oppfylle dine ønsker på, «
gråter Dermot, -» der får du en bit en bit. «
» Ogh! bry deg, «sier Pat,» vet du ikke at fiskene
Vil krype under her, for å holde seg utenfor det våte! «

Det er andre tilfeller der alliterasjonen Liffey (elven som renner over Dublin; Irland) og jiffey blir gjentatt. I en sang med tittelen Master Rooney of Ballinafads Travels and Voyage , datert 1807 , har vi følgende eksempel:

sangutdrag


giffy

En annen stavemåtevariant var giffy Jeg fant flere forekomster av dette ordet i Google-bøker, men ingen fortalte meg opprinnelsen.

  • 1822 (London); «han så Mary gå langs veien vi en merkelig mann, […] at Mary falt i anfall og mannen forsøkte først å hjelpe henne, men at William sendte ham flygende over hekken i en giffy , og truet Mary, … «
  • 1833 (Middlebury College, Vermont);» Ferdig, og O filosofene skalerer utført ingenting halvt så fantastisk! De syv ble reist i en giffy , og vi konkluderte virkelig med at det ville ta fem til for å gjenopprette likevekten. «
  • 1833 (New York); Giffy , et raskt og kort tidsrom.
  • 1866 (Lincolnshire); Giffy. —Umiddelbart. Eks. Jeg vil være med deg i en giffy . Giffling. —Flytter utålmodig

i en jiffing

Uttrykket, i en jiffing var tilsynelatende kjent i USA. I Dictionary of Americanisms Av John Russell Bartlett (1859). Begrepet Til rettigheter er definert som Direkte ; snart og ved uttrykket i en jiffing .

In a jiffing ble også brukt av Dickens i sin Hele året rundt, bind 15-16 datert 1866.


jiffle

Jeg fant følgende utdrag i The Dictionary of English Etymology E – P, Volume 2 Av Hensleigh Wedgwood (1862)

Det ser ut til at en jif og jiffy er en forkortelse av jiffle eller er det omvendt? Er jiffle et diminutiv av jiff ? Hva er eldre?

Hal.— står for Halliwells Dict. of Archaic and Provincial Words


jeffey

Til slutt fant jeg enda en stavevariant på A Dictionary of Slang and Colloquial English (…) Slang and its Analogues Av John S. Farmer og WE Henley, trykt i London 1905

skriv inn bildebeskrivelse her

Merkelig nok fastslår forfatterne datoen tre år før Francis Groses ordbok ble utgitt, men nok en gang klarer de ikke å forklare opprinnelsen.

Hvilket språk eller dialekt kommer jiffy fra? Var det opprinnelig et kallenavn? Var det virkelig ikke lynnedslag? Vil vi noen gang vite sannheten?

Kommentarer

  • Din 1780 finner forhåndsdatoer OED ‘ s tidligste sitat [1785, » i seks omganger «], og du bør videresende det til dem.
  • public.oed.com/the-oed-today/contribute-to-the-oed
  • Før jeg klikket på dette spørsmålet, gjorde jeg tom åpnet etymonline … Bare for å finne et spørsmål som ser ut til å inneholde sitt eget svar! Dette «spørsmålet» vil tjene som et godt svar på den bare tittelen. Jeg skulle ønske jeg kunne legge til noe nyttig som svar, men jeg kan bare gi komplimenter i en kommentar.
  • @Robusto Jeg trenger å ta fri fra jobben for å lese tchrist ‘ s svar på dette spørsmålet hvis han ville respektere sitt vanlige forhold mellom spørsmål / svarlengde!
  • @ Mari-LouA – Vi er i det 18. århundre … ingen biler, o tog og ingen fly ..hva ‘ er en vanlig ting du kan se og er ekstremt rask? Et lyn kan passe og brukes som et vanlig eksempel … Jeg fant ut at ‘ jiffy ‘ var et begrep i Thives ‘ kan ikke vokabular..men ingen bevis ennå betydde det belysning ….

Svar

Chiffy

» Etymologicon Magnum, eller Universal Etymological Dictionary «av Walter Whiter (1800) gjør påstanden om at» chiffy «, som brukt i begrepet» in a chiffy «stammer fra det angelsaksiske ordet» Caf «.

«A Dictionary of the Anglo-Saxon Language» av Joseph Bosworth (1832) bekrefter betydningen av « Caf » som » rask, skarp, kvikk, rask «.

Jiffin

Dette er den eldste kilden min ennå, denne gangen for» jiffin «.

» The Fall of British Tyranny: or American Liberty Triumphant « av John Leac ock

Dette ble publisert i MDCCLXXVI, som etter min regning er 1776 .

Vær så snill å gå akter, brorsoldater, som er den mest passende køya for deg, kidnapperen i statsrommet, han vil heise arkankeret for øyeblikket, han vil være oppe i en jiffin — så snart han har fort gjort slutten på sitt lille tau-athwart Jenny Bluegarter og Kate Commons akterhavner.»

Jiff / Jiffy

I 1791 publiserte Edward Nairne fra Sandwich, Kent «Dikt, diverse og humoristiske, med forklarende notater og observasjoner» der følgende linjer vises:

Ved middagstid og buss «slapp,

jeg gikk til Joe» s, og fikk en matbit

En potte med mildchee og en piff,

Og av igjen om en halv jiff! §

Forfatteren «s forklarende n ting nedenfor, er ekspansive og herlige:

§ Jiff eller jiffy, et jocular uttrykk, og betyr kort tid. Utallige er uttrykkene (spesielt blant sjømenn) for å vise hva ekspedisjonen kan være, eller er ment å bli gjort, når man utfører en hvilken som helst handling; fremgangen til disse er nysgjerrig. Jeg gjenopprettet perfekt når en skolegutt, et uttrykk av denne typen – «Før du kan si Jack Robinson» – var veldig vanlig. Etter intervensjon av forskjellige andre, kom den av – «Så snart du kan si erter» – inn i moten; men noen personer, som ikke var for mye nedbør, kvalifiserte det veldig riktig ved å legge til – «og kok dem.» Deretter kom det elegante uttrykket for å gjøre noe «i en grisens hvisk»! (Hvilken tidsperiode dette inneholder, er jeg tapt å bestemme, og har aldri hatt gleden av å høre disse melodiøse. dyr viser på denne måten! – Jeg har ofte, og med beundring, sett dem gjøre overganger fra en lapp til en annen, og som vanligvis har en mest sjarmerende effekt.) – Oppfinnsomheten i moderne tid har, tror jeg, ført denne virksomheten til det er ne plus ultra, dets største perfeksjon! og folk kan nå, i henhold til sine egne erklæringer, gjøre ting «På kort tid» Dette slår Joshua «og får solen til å stå stille – for det bare langvarige dagslyset og forvirret klokkesmeder! men dette har alle fordelene med tiden uten ulempen med å vente på det.

Kommentarer

  • @ Hugo Aren ‘ t kommer du til å ta et knivstikk på dette? Det ‘ er rett opp gaten din. Wotcha si ?
  • @ Mari-LouA: Jeg tok et raskt stikk og fant ingenting tidligere!
  • Wow – hvor galt kan jeg få en date ?! 100 år tilsynelatende! Quel numpty, da de ikke sier ‘ t på fransk.
  • Ganske imponerende 1867-referanse nå fjernet for å skåne rødmen min!
  • Svaret ditt inspirerte meg mest til å fortsette, og det var du som fant 1776 » jiffin «. Takk, jeg likte meg grundig med dette spørsmålet.

Svar

Mitt svar fokuserer på linjen til form giffy , som er rapportert i et par oppslagsverk fra 1830-årene. William Holloway, A General Dictionary of Provincialisms (1839) har denne oppføringen for giffy :

GIFFY, n. Kortest mulig del av tiden; et blunk. Norf . Sussex . Hants .

Fylkes sitatene indikerer at Holloway fant bevis for at begrepet var i bruk i Norfolk, Sussex og Hampshire.

Robert Forby, Vokabular of East Anglia (1830) inneholder denne oppføringen, som begynner påfallende likt Holloways oppføring:

GIFFY, s. kortest mulig del av tiden; et blunk. Eks. “Jeg vil gjøre det i en giffy ; eller et par giffies . ” Det hører absolutt til giffle , og så til gliff . L. SC. [det vil si “Lowland Scotch”] BR [“Brockett’s Glossary”].

Samme bok forklarer de relaterte begrepene som følger:

GIFFLE, v. å være urolig; urolig; fidgety. Det burde staves med g , ikke j , som DICTT. [det vil si » Ordbøker generelt «] har det. Det kan ikke være noen tvil om dens dannelse fra det gamle ordet gliff (glimt av et øye), ved en veldig enkel metatese.

Etter henvisningen i Forby til John Brockett, A Glossary of North Country Words, i bruk: Med deres etymologi og tilknytning til andre språk (1825) gir denne oppføringen for gliff :

GLIFF, et lite eller forbigående syn, et glimt, en skrekk. » Eh! for en gliff I «d getten in the kirk garth , the neet now! He was seet a lenth i cleevers som gard ham rin se fort. ”

Så denne etymologiske tankegangen sporer giffy tilbake til gliff , og gjør det fra en første instans av giffy i 1830 og en definisjon av gliff i 1825. Jeg er spesielt fascinert av det faktum (rapportert i Forby) at en flertallsform av giffy var i samtidig bruk i 1830.


OPPDATERING (24.9.14): Som Phil M. Jones påpeker i en kommentar nedenfor vises gliff i Francis Grose, En provinsiell ordliste (1787):

GLIFF. En skrekk. N. I Cheshire brukes den til å betegne en gps, eller forbigående utsikt. Da jeg fikk et glimt av ham.

» glimt » ser ut til å være sansen for gliffe i George Meriton, » En York-shire-dialog i sin rene naturlige dialekt: slik den nå ofte brukes i de nordlige delene av Yorkeshire » (1684), omtrykt i Ni eksemplarer av engelske dialekter (1896):

Mor [til far]. Du «har satt deg» th Hen a Flowter, & hun bosatte seg,

For å gi fuglene sine under Lang-Settle.

Hun kom til en Gliffe o «hund; slå ham en Nawpe,

Ellers slår Ise opp «Tengs og bryter hans Scaup.

En senere forfatter skiller mellom gliff (for fright) og glift (for blikk). Fra Francis Robinson, A Glossary of Yorkshire Words and Setninger: Samlet i Whitby og nabolaget (1855):

A GLIFF, a fright. » Jeg fikk en sare gliff, » Jeg fikk vondt skremmende, eller » så noe » som frasen går, som leserens spøkelsesfulle fantasi har frihet til å forestille seg.

ET GLIFT, et lite blikk. » Jeg fikk ikke et blikk på «t, » et blikk som bare gikk forbi.

John Jamieson, En ettymisk ordbok for det skotske språket (1818) tildeler to betydninger glippe :

GLIFF, s . 1. En forbigående visning, S. 2. Et øyeblikk, S . Mannering .

Hovedstaden S etter hver definisjon, sier Jamieson, » Betegner at et ord fortsatt brukes i Skottland. » Mannering refererer antagelig til romanen Guy Mannering av Walter Scott, publisert i 1815.

Resultatet av alt dette er at gliff , en diskutabel kilde til giffy , har et spor av bruk i Nord-England og Skottland minst så langt tilbake som 1684.

Kommentarer

  • » En provinsiell ordliste » (1787) av Francis Glose har » Gliff » som betegner en glipmse osv. av Cheshire-opprinnelse.
  • Jeg tror at mellom de tre bruksområdene kunne vi skrive en bok om opprinnelsen til » i en smule «!
  • Og likevel aner jeg ikke hvor jiffy stammer … Virkelig, det mest gledelige øyeblikket i forskningen min skjedde da jeg kom over det som kan være den beste tittelen jeg ‘ har vi sett for et akademisk arbeid på engelsk: Et forsøk på en ordliste over noen ord brukt i Cheshire (1826) av Roger Wilbraham. Jeg vil gjerne ha sett Mr. Wilbraham på en boktur bare for Schadenfreude for hans intense uro.

Svar

Jiffy i Storbritannia

Vi har i 1796 følgende oppføring i Francis Grose » s Classical Dictionary of the Vulgar Tongue . Legg merke til hvordan han stavet ordet med en -e.

Den stavevarianten har hjemsøkt meg helt siden jeg så den.Bokstaven -e som erstatter -i får meg til å uttale jeffy som | ˈDʒefi | mens jiffy uttales som | ˈDʒɪfi | Inntil jeg snublet over jeffey ( p244 ) at uregelmessig -e var alltid i bakhodet. Så mitt neste problem var å finne hvilken stavemåtevariant som kom først.

Det ser ut til at jiffy er den eldre stavemåten å dømme ut fra sin tidligste omtale i 1780 . Utdraget antyder at det var et uttrykk som vanligvis ble brukt av engelske advokatoffiserer.

De fleste av lemmer av loven gjør alt i et blikk ; men spør hva de mener, så ville de være like forvirret, som om du krevde forklaringen på en felles parlamentshandling.

Dette gjør ikke «t betyr uttrykket eller noen av stavemåtevariantene jeffy , jeffey , jiff , giffy eller til og med jiffin (som @Phil M Jones avdekket) var ukjent før 1780. Problemet med ordbøker er at de ofte vil registrere når et ord var først trykt , men ord sirkulerte absolutt i taleår, kanskje flere tiår før noen tenkte å skrive dem ned. Men i dette tilfellet ser det ut til at i et blikk har vært et nytt uttrykk fordi forfatteren av 1780-utdraget kritiserer den økende populariteten blant overklassen.

men ulykken er gradvis den har funnet veien til mer høflige forsamlinger , og en dame med smak var hørte å si den andre kvelden på Pantheon, at hun kunne snu Sir William B_____ rundt fingeren på et blunk.


Født i USA

Var de nylig uavhengige innbyggerne i USA kjent med dette uttrykket? Var det de som var ansvarlige for å lage det i utgangspunktet? Av den grunn vendte jeg oppmerksomheten dit. Dessverre mislyktes jeg i min søken etter å finne lignende ytringer i noen amerikansk journal eller avis datert før 1837. Faktisk dekker Chronicling America den historiske perioden. av amerikanske aviser og utvalgte digitaliserte avissider mellom 1836-1922 og dermed det tidligste eksemplet i avispapir jeg fant var følgende.

skriv inn bildebeskrivelse her North-Carolina Standard. 25. januar 1837

Så jeg satt igjen med Grose «s jeffy og jeffey som ble oppført av John S. Farmer & WE Henley «s.

Kan det være at uttrykket i en jeff (e) y ble inspirert av noen beryktet i den perioden? Jeg søkte sitater og referanser angående Mr. Jiffy; Mr. Jiff; Mr. Jeffy; Mr. Giff; deretter den mer fornuftige Mr. Gifford (tidligste sitat datert 1797); og til slutt Mr. Jeffrey i Google Books mellom 1700- og 1800-tallet. Men ingen av navnene jeg skannet skilte seg spesielt ut.

Når det er tilfelle, så jeg på @Phil M Jones «s i en jiffin nærmere. Jeg skjønte til min forlegenhet at forfatteren av The Fall of British Tyranny var en amerikansk dramatiker, John Leacock. Teaterstykket ble publisert i Philadelphia i 1776 , og dens fulle og storslåtte tittel var følgende

Høstens

BRITISK TYRANNY ;
eller,
amerikansk frihet
triumferende. Den første kampanjen.
En Tragi-komedie av fem handlinger,
som nylig planlagt
på Royal Theatrum Pandemonium, i St. James «s.
Det viktigste handlingsstedet i Amerika. Publiser «d i henhold til parlamentets lov

Det er ikke mye kjent om John Leacock , noen historikere mener at han jobbet som gullsmed og sølvsmed i Philadelphia; andre hevder at han var en likemann; mens en ekspert mener at John leacock var et pseudonym for oberst Thomas Forrest. Uansett hans virkelige identitet, vet jeg at stykket ble satt i Boston og muligens før byen ble frigjort og den britiske hæren evakuert 17. mars 1776 . Stykket, kan vi anta, ble møtt med varm suksess.


Hva er historien og opprinnelsen til i et blikk Hvorfor fikk den så raskt? Var det opprinnelig et uklart (nå foreldet) dialektuttrykk som ble like populært i Skottland, Lincolnshire, London og Philadelphia (i en jiffin)?Noe må ha skjedd, noen eller noe måtte være ansvarlig for å lansere det uttrykket.


Mest sannsynlig hypotese

Jeffy var Thieves or Rogues «kan ikke» lyn «.

Wikipedia informerer oss om at kodespråket som ble brukt av tyver mellom 1400- og 1700-tallet, var et vanlig trekk i skuespill, skjønnlitterære verk og pamfletter fra den perioden, men det er fortsatt tvil om dets nøyaktighet. / div>

Cant var et vanlig trekk i useriøs litteratur fra den elisabetanske perioden i England, i både pamfletter og elisabetansk teater. Thomas Harman, inkluderte eksempler i sin advarsel for vanlige markører (1566). Han hevdet at han samlet inn informasjonen sin fra vagabonder han avhørte hjemme i Essex. Han kalte det også «pedlars French» eller «pelting speech», og sa at han ble fortalt at det hadde vært oppfunnet som et hemmelig språk 30 år tidligere.

Det er spørsmål om hvordan virkelig litteraturen reflekterte bruk av folkemunne den kriminelle underverdenen. En tyv i 1839 hevdet at det skrånende han ikke hadde sett på trykk, ikke var noe som ikke ble brukt av sigøynere, tyver og tiggere

Med tanke på dette I fant en amerikansk kilde som hevdet at jeffey ikke kunne lyn. Tittelen på denne ordboken var Vocabulum eller, The Rogue «s Lexicon av George W.Matsell, skrevet i 1859 . På side 46 står det bare i

JEFFEY. lyn .


* WAG Hypotesen

1776 året USA fikk uavhengighet fra det britiske monarkiet. En viktig hendelse som endret historiens gang og hadde evigvarende innvirkning på Storbritannias status og posisjon som en empirisk makt.

Hvem var en av de syv grunnleggerne til den amerikanske uavhengigheten? Hvem var ansvarlig for utarbeidelsen av Uavhengighetserklæringen ? Og hvem sies å ha skrevet utkastet på bare sytten dager? Som var en fantastisk skribent i sin levetid og …

utarbeidet 126 regninger i [ bare ] tre år , inkludert lover for å etablere gebyr enkel tid i land og for å effektivisere rettssystemet …

skriv inn bildebeskrivelse her

Thomas Jeff erson

Bildet er tatt fra VMI-arkiv
* WAG Jeg sa at det var et vill ass-gjetning

Kommentarer

  • Å nei, jeg trodde jeg ‘ d fikk dette ut av hodet på meg, men nå ‘ har fått meg til å lure på igjen.
  • WICKED GRIN Muhahaha
  • Takket være inspirasjonen har jeg revidert svaret mitt, tilbake til 1767. Nå, kan jeg fortsette med litt arbeid? 😉

Svar

Grønn » s Dictionary of Slang tilbyr et attest fra 1767 til varianten jiffin . Dette er tidligere enn noen av datoene jeg har funnet i svarene her, så vel som tidligere enn noen bruksområder jeg kan finne i corpora, til tross for en veldig grundig etterforskning. Å se sitatet krever et betalt abonnement.

Jeg henter um i en jiffin.

  • 1767 – Andrew Barton Skuffelse III iii

Denne linjen snakkes av et tegn som heter Trushoop, en kuper (noen som fikser fat og tønner). En større del av teksten kan sees på University of Michigan nettside , takk til Mari-Lou A for at du fant koblingen.

Stykket «full tittel er Skuffelsen eller troverdighetens kraft , hvis tekst er ble skrevet av en anonym forfatter under navnet «Andrew Barton.»

Et forord til en 1976-utgave bemerker at stykket var «the første opera skrevet av en amerikaner for et amerikansk publikum. «

Kommentarer

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *