Hva er opprinnelsen til “ summat ”?

På skotsk engelsk vet jeg at ordet summat brukes i stedet for standard noe . Men hva er etymologien til dette pronomenet?

Det virker usannsynlig for meg at summat bare kan være en variantuttale av noe . Det virker også sannsynligvis at sum- delen er fra noe , som med noe , selv om jeg ikke har noen anelse om hva resten av det kan være.

Kommentarer

  • Jeg skjønte ikke ‘ t at summat var skotsk engelsk. Jeg skjønte at det var en alvorlig sammentrekning av noe sånt . Jeg er interessert i å se om det også er en god etymologi.
  • Jeg tror det ‘ er mer nordengelsk enn skotsk. Med unntak av glasfyllerier, har skottene en tendens til å være mer forsiktige høyttalere enn gjennomsnittet i Storbritannia, når du først har kommet forbi de sterke aksentene. Sannsynligvis blir Yorkshire (Nord-Øst) » noe » blir » summat «, på samme måte som elvemunning (sørøstlig) engelsk » noe » blir » summink «.
  • +1 Jeg skulle stille akkurat dette spørsmålet selv. Så ikke ‘ det til i dag.

Svar

Oxford English Dictionary sier summat er faktisk en måte å si noe på. Ordet kommer i følgende former:

Skjemaer : α. ME sumhwat, sumwhet (Orm. Summwhatt), ME – 15 sumwhat (ME sumwhate, sumwat (t, 15 sumwhatt); ME sumquat, ME sumqwat, 15 Sc. Sumquhat; ME somȝwat, ME – 15 somȝwhatt, ME – 16 somȝwhat; ME somwat, ME – 15 somwatt; ME– noe. β. Dial.17 sumet, 18 summat, summut, zum «ot, etc.

summat er en raskere, dialektversjon av noe laget av å utelate / w / lyden. OED bruker den i forskjellige eksempler, slik:

1859 G. Eliot Adam Bede I. i. viii. 172 Det er summatisk å se en slik mann som at jeg er pulten til en søndag!

Eller dette:

Følelse: Noe (materiell eller immateriell) ting av uspesifisert natur, mengde osv. Nå ark. eller ring.

1859 G. Eliot Adam Bede I. ii 10 En mann må lære summat ved siden av Evangeliet for å gjøre dem til ting.

Jeg mistenker at din mening med noe for summat kom fra denne nå arkaiske definisjonen. Noe-> summat , der noe hadde en original betydning i retning av noe .

Kommentarer

  • Som mange sa, er det ikke skotsk, men det er Yorkeshire engelsk. Hvis svaret ditt skal være endelig, foreslår jeg at du legger til dette utsagnet og beskriver dette ytterligere, da dette var det som spøreren var interessert i, samt å hjelpe fremtidige seere.

Svar

Jeg har alltid antatt at den stammer fra noe . Mens UrbanDictionary inkluderer «Yorkshire slang for noe » blant definisjonene av summat , definisjonene avledet av noe eller fra noe sånt synes mer overbevisende. Av summat «s etymologi, Wiktionary sier» Endring av noe «. Online Etymology Dictionary har ikke en oppføring for summat men sier noe stammer fra noe + hva , ca. 1200 e.Kr..

Svar

Det er den vanlige formen for «noe» over hele den nordlige delen av den engelske verden, inkludert Sør-Skottland. Veldig vanlig å høre det i min Manchester (sammen med owt og nowt). Det er altså verken «skotsk» eller «Yorkshire» men av et langt bredere område, mer eller mindre sammenfallende med det gamle kongeriket Northumbria.

Ere «sa litt ut av en gammel oversettelse av Esopos fabler, via OED:

1484 Caxton «s. Subtylhistorier & Fabler Esope iii. xvi,
Jeg deye for honger; gi meg noe som til ete.
Jeg dør for sult; gi meg summat å spise.

Det tjener samme formål som «noe», men var konstruert av andre deler, dvs. fra «noen» og «hva». Den falt ut av bruk som «noe» i Sør, og ble beholdt bare for de andre bruksområdene som involverte kvalifisering av adjektiver, adverb og så videre.

Det er ikke fra «noe» + «aught» (dvs. «owt» i min dialekt), da det bokstavelig talt vil oversettes til noe som helst, noe som er litt unødvendig. oppe i vårt område uansett vei.

Svar

Det er Yorkshire for «noe». Kommer fra det gamle engelske ordet «Aught», som er motsatt av ingenting: begge er relativt arkaiske i BE. «Aught» betyr «noe», «intet» betyr «ingenting». Se også «owt» og «nowt».

Svar

Jeg leser for øyeblikket en engelsk mysterieroman av Margary Allingham satt i 1927. Den inneholder følgende setning:

Jeg har i det siste hatt flere klager på at folk er redd for å komme hit om kvelden, redd de burde være tok for en kanin eller summat.

(The White Cottage av Margary Allingham circa 1927)

Dette ser ut til å lene seg mot definisjonen av summat som «noe» i stedet for «noe». Selvfølgelig er det på dette sene tidspunktet vanskelig å vite om dette var et ord i vanlig bruk i 1927, eller om hun brukte det for effekt .

Svar

Jeg har lest dette uttrykket i en bok for noen år siden. Det ble forklart at «summat» er en kort form for «noe sånt», en «frase» fra Yorkshire. (Jeg var på skolen og det var en tekst fra læreren vår, så vi gjorde klart hva det betyr.)

Svar

Jeg har alltid brukt og forstått Summat / Sommet til å bety; «noe». Som Nowt er; «ingenting» og Owt er; «hva som helst». Mer enn, Innit brukes i stedet for «isn t it». Så vidt jeg vet er disse spesielle slanguttrykkene mest vanlige i Nord-England, spesielt Yorkshire. Å være hjemmehørende i West Yorkshire-regionen, du før nevnte slangtermer er veldig vanlig der. Jeg har egentlig ikke hørt dem i det sørlige England så ofte. Når jeg gjør det, er høyttaleren uten feil fra Nord. Min eks-venninne ble født og oppvokst rett utenfor London. Oppvokst med en veldig cockney Hun har bodd i nord nå i over ti år. Hennes aksent er merkelig for de fleste her oppe fordi det er en blanding av Northern og Cockney nå, sammen med det faktum at hun bruker både Northern og Cockney slang i sin tale. syntes alltid aksenten hennes var unik på grunn av dette. Andre syntes det var rart og forvirrende. lol. Vel, det er mine innspill. Jeg håper det var nyttig.

Kommentarer

  • Velkommen til EL & U. Generelt foretrekkes det at svarene siterer kilder for å bekrefte deres akku rasende. Her er en lenke med nyttig informasjon for å svare på spørsmål.

Svar

Den historiske tesaurusen på engelsk viser den som en henvisning til en enhet, vesen eller ting, vanligvis noe. Første bruk rundt 1790. Derav kanskje den gjennomgripende bruken i hele Storbritannia.

se her

http://historicalthesaurus.arts.gla.ac.uk/category-selection/?word=summat&label=&category=&startf=&endf=&startl=&endl =

Svar

» Summat «er ikke begrenset til Nord-England. Det er vanlig i Reading, Berks, og i Oxford og — jeg mistenker — over et stort område i England, selv om jeg ikke vet hvor avskjæringspunktene ligger.

Kommentarer

  • Oppgi en lenke til en kilde i svaret ditt. For eksempel en ordbokoppføring, et blogginnlegg eller en etymologisk historie. Dette gjør ikke bare svaret ditt sterkere, det hjelper også andre mennesker som kan ha lignende spørsmål i fremtiden.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *