Kommentarer
- Jeg har ikke ' jeg har ikke sett stavemåten din (bare ' varseil ' som i " La ' gå seil " (eller xmas caroling antar jeg)
- @anonym: Din Urban Dictionary-lenke definerer wassel som For å kle seg ut som en forsker bare slik at man kan onanere mens man bruker laboratoriekåpe og vernebriller. Noen ganger er UD nyttig, men selvsagt ikke i dette tilfellet. Er dette virkelig et alvorlig spørsmål?
- Når Jeg søkte (Google Bøker) etter " Juledrikk Wassel " det ga ingen resultater, så jeg byttet til " Juledrikk " " Wassel " . Det spurte meg fortsatt om jeg mente " Juledrikk Wassail , men i det minste viste det meg 4 resultater (den eneste jeg kunne lese var fra The English dialect dictionary ). Hovedpoenget mitt er at jeg kan ' t se hvorfor du ikke ville ' t bare anta at wassel må være en stavemåte av wassail – tilstrekkelig sjelden til at du ' sannsynligvis ikke finner den hos mange ordbøker bortsett fra full OED.
- Som nevnt, i mitt andre søk, byttet jeg til " Juledrikk " " Wassel " . Det gjør ikke ' t noen forskjell hvis jeg snur sekvensen til de to separate siterte strengene. Men jeg ' sier ikke at du ' gjør noe her oppe – bare at det ' er blindingly åpenbart for meg selv uten å sjekke OED at wassel er en (ikke-standard, uvanlig) variant stavemåte for wasseil . Men du ser ut til å tro at det kan ' t være det samme som faren din ' s sammensetning bare fordi det ' har alkohol i seg. Ingen signifikant forskjell.
- @FumbleFingers Jeg ' har bedt om at dette skal åpnes på nytt av flere grunner. Svarene har involvert etymologi, falske ordbøker, Shakespeare ' s og Ben Jonson ' staving som overlever i en familietradisjon, semantikk (overføring av en hilsen til en drink og deretter en fullverdig tradisjon). Selv om det ' er en hel masse søppel fra meg om folkevekkelse og Morris, er det ' mye om språk. Kunne jeg overtale deg til å støtte gjenåpning?
Svar
Med stavemåten «wassail», etymologi er mindre uklar:
wassail , n.
Skjemaer: …, ME – 18 wassel (l) , …
Etymologi: Midt-engelsk wæs hæil etc., < Gammelnorsk ves (= senere ver) heill, tilsvarende gammelengelsk wes hál lit. vær i god helse eller vær heldig … Som en vanlig hilsen (= hagl eller farvel) forekommer uttrykket, eller en tilnærming til det, både på gammelengelsk (hál wes du, og i flertall wesað hále: se være v. 4 forms. former) og på gammelnorsk (flertall vært heilir). Men verken på gammelengelsk eller på gammelnorsk eller på noe germansk språk er det funnet spor av bruken som drikkeformler, av setningene som representeres av wassail og drinkhail. Det virker sannsynlig at denne bruken oppstod blant de dansktalende innbyggerne i England, og ble mer eller mindre vanlig blant den innfødte befolkningen; i det 12. århundre. det ble sett på av normannerne som markant karakteristisk for engelskmennene. Den tidligste kjente forekomsten av setningene er i Geoffrey of Monmouth vi. xii. (c1140), i den velkjente historien om Rowena (wes heil..drinc heil: v.r. was heil, trykt edd. korrupt wacht heil). Geoffreys tilskrivning av uttrykkene til det 5. århundre er en anakronisme. Den opprinnelige historien som fortalt av Nennius inneholder ingenting som tilsvarer dem.
Den foregående etymologien er gitt for «wassail» generelt, og gjelder blant annet for disse definisjonene:
Nå bare bue. og Hist.
1. a. En hilsen som brukes når du presenterer en kopp vin til en gjest, eller drikker helsen til en person, svaret er drikkegrad n.
….
2. Alkoholen hvor helse ble drukket; esp. krydret ale som ble brukt i tolvte natt- og julaftenfeiring.
[«wassail, n.». OED Online. September 2015. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/226012?rskey=MI88Tf&result=1&isAdvanced=false (åpnet 7. desember 2015).]
Wassail, varm drikke, er også kjent som Lambswool, et navn som påstås å stamme fra den hvite hevelsen i biter av kokte epler. Drikken serveres også tradisjonelt på Halloween. Alkohol er unødvendig, og mange oppskrifter inkluderer det ikke eksplisitt.
Begrepet «wassail» kan også brukes på både eldgamle og moderne feiringer. Noen ganger kjent som «Apple Howling», finner disse feiringen ofte sted i eller rundt skumringen på julaften og 12. natt (som nevnt i definisjon 2 ovenfor). Som verb blir «wassail» («wassailed», «wassailing») brukt på aktivitetene som er knyttet til feiringen.
Nede i fylkene Sørvest og Sørøst-England finner en veldig gammel og spesiell seremoni sted i eplehagene; Wassail var en måte å feire slutten av julen og å velsigne trærne slik at de vil bære rikelig med frukt til cider. Det var en tid for feiring og glede. Alt dette skjedde i skumringen, en magisk tid på dagen, der verden elsker og ånder overlapper menneskets verden.
(Fra British Food: A History , «Wassail!» .)
Denne beretningen om drikkens opprinnelse og seremonien er gitt på nettstedet British Food :
Wassailing er forut for slaget ved Hastings og antas å ha sin opprinnelse i det antikke Roma , hvor folk ville ofre til Pomona, den romerske fruktgudinnen. Ordet Wassail stammer fra den angelsaksiske waes-hael, som betyr «for din helse» og ordet brukes akkurat som vi ville brukt Skål! i dag. Nedenfor er en som forteller om opprinnelsen av Geoffrey fra Monmouth i sin bok fra 1135 History of the Kings of Britain:
«Mens Vortigern ble underholdt på en kongelig bankett, piken Renwein kom ut av et indre rom med en gylden beger full av vin. Hun gikk opp til kongen, nedbøyd og sa «Lavert King, var hagl!» Da han så ansiktet til jenta, ble Vortigern veldig rammet av skjønnheten hennes og ble fylt av lyst på henne. Han spurte tolken sin hva det var som jenta hadde sagt, og hva han burde svare henne. “Hun kalte deg Lord King og æret du ved å drikke helsen din. Det du bør svare på er drink hagl. «» Vortigern sa straks ordene «drink hagl» og beordret Renwein å drikke. Så tok han begeret fra hånden hennes, kysset henne og drakk i sin tur. Fra den dagen til dette har tradisjonen holdt ut i Storbritannia at den som drikker først ved en bankett sier «var hagl» og den som drikker neste sier «drinkegl.» «
(op. cit.)
Svar
For en beskrivelse av drikken -Cider, Spices, Baked-apple Snow, se http://www.cbladey.com/wasdrink.html
For et bilde av Orchard-seremoniene: Apple Queen , En kopp å dele, Stikker for å rasle på treet, Morris-dansere, se Daily Mail Bildet viser ikke bålet, eller skytevåpen som skal skyte inn i grenene, eller cider-gjennomvåt kake, eller kremskålen for bobbing for epler som alle er en del av festlighetene
For rim og sanger for Wassail hjemme, Wassailing the Orchards og Wassailing fra hus til hus: hymnsandcarolsofchristmas :
Her kommer vi et vassseiling
Blant bladene så grønne,
Her kommer vi en vandrende Så rettferdig å bli sett.
En cider-gjennomvåt kake er lagt i gaffelen på en treet og så sprøytes mer cider på det. Mennene skyter våpnene inn i treet og banker på gryter og panner mens resten av folket bøyer hodet og synger den spesielle «Wassail Song».
WASSAIL trærne, så de kan bære
Du mang en plomme og mang en pære:
For mer eller mindre frukt vil de bringe ,
Når du gir dem vasseseiling.
Den tidligste sangen på dette nettstedet er på normannisk, så den må være tidligere enn 1300; faktisk OED vitner om 1275, en dame som tilbyr en kopp vin til sin Lord King med ordene «Wæs Hail.» (Takk for OED-henvisning til @FumbleFingers)
Det blir fortsatt praktisert (eller igjen ) utsletting av trær i Gloucestershire-regionen i England.
.. også Herefordshire, Devon, og i Normandie, Frankrike, ut av fornyet respekt for den naturlige verden.
Wassel er tilsynelatende Shakespeares foretrukne stavemåte:
Vil jeg med vin og wassel så overbevise:
Macbeth, Act1 / Sc7 /.
Forlat dine svimlende våkner
Antony og Cleopatra Act1 / Sc4 /.
Holder vask
Hamlet Act1 / Sc4 /.
Vel det » s ifølge En indeks over de bemerkelsesverdige passasjer og ord brukt av Shakspeare … Av Samuel Ayscough William Shakspeares skuespill og poesi: Mye plager for ingenting. Hamlet Av Edmond Malone
Kommentarer
- OED ' s første referanse er attestert 1275, med et notat for å si at de tror den siterte bruken faktisk var komponert ca 1200. Den faktiske teksten er Heo fulde hir skala av vin .. & þ oss hyllet ham på..Lauerd king w æ s hagl , som jeg må innrømme at jeg ville knapt gjenkjenner som engelsk i det hele tatt.
- Jeg ville være redd for å bruke " Shakespeare " og " foretrukket staving " i samme setning. Han stavet sitt eget navn på tre forskjellige måter på sin siste testamente fra 1615: " De seks signaturene "
- @ MετάEd Beklager, Shakespeare er forkortelse for The Plays tilskrevet William Shakespeare. Quartos 1-5 av Hamlet, og standardarbeidene på stykkene c.1800 er alle konsistente i stavemåten til Wassel. … og Ben Jonson også.