Hva er riktig bruk av “ utallige ”?

Det aller meste av tiden når jeg ser ordet «utallige», er det i en setning som «Han hadde et utall ting.» Men jeg liker ikke de fremmede ordene, så jeg bruker det vanligvis som «Han hadde utallige ting.» Sjefen min korrigerte sistnevnte bruk mens jeg redigerte noe jeg skrev.

Jeg avverget et argument ved å bare endre setningen. til «Han hadde forskjellige ting.» men var jeg feil?

Kommentarer

  • Jeg skulle ønske jeg hadde tenkt å stille dette spørsmålet. +1
  • (+1) fordi jeg hører at dette blir brukt feil hele tiden. Glad for at noen spurte slik at vi kan fjerne det.
  • @Karl: har du … å, nei , de fleste her har sannsynligvis sympati for deskriptivisme 😉 Men: hvis det ‘ s brukte » feil » hele tiden , så er den ‘ s, per definisjon, ikke feil (lenger).
  • @J ü rgenA.Erhard Grammatisk at ‘ er sant, men sosialt vil mange fortelle deg at du ‘ er feil hvis du bruk det som substantiv. I det minste har det skjedd meg så mye tidligere at jeg bare ga opp. Blir vi beskrivende for tingene folk sier, eller hvordan folk anser dem for å være feil?
  • At ‘ stort sett er sant, men jeg vil hevde at det er unntak når definisjonen er helt grei og folk fortsatt bryter den. Det siste eksemplet er ordet ‘ bokstavelig ‘, og hvordan definisjonen har (bokstavelig talt!) Snudd; Jeg vil alltid betrakte den omvendte definisjonen som feil, uansett hva ordboken sier!

Svar

Fra TheFreeDictionary.com angående utallige

Notat om bruk : Gjennom det meste av historien på engelsk ble myriade brukt som substantiv, som i et utall menn. På 1800-tallet begynte den å bli brukt i poesi som et adjektiv, som i utallige menn. Begge bruksområdene på engelsk er akseptable, som i Samuel Taylor Coleridge «s» Myriad myriads of lives. «Denne poetiske, adjektiviske bruken ble så godt forankret generelt at mange kom til å betrakte det som den eneste riktige bruken. Faktisk bruker begge Engelsk er parallelt med de i den opprinnelige antikke gresk. Det greske ordet mrias, som utallige kommer fra, kan brukes som enten substantiv eller adjektiv, men substantivet mrias ble brukt i generell prosa og i matematikk mens adjektivet mrias ble brukt bare i poesi.

Kommentarer

  • Jeg må si jeg ‘ er ikke helt enig i dette svaret. Du kan si » vi møtte utallige vanskeligheter … » , men du vil ikke ‘ t si » vi møtte utallige vanskeligheter … » noen mer enn du vil si » vi møtte tusen forskjell vanskeligheter … »
  • Jeg ber om å avvike. Det ‘ er standard praksis for kopiering for å endre » et utall problemer » til » utallige problemer, » da bruken av utallige er identisk med » veldig mange. »
  • @Brian, du vil ikke ‘ t si » vi møtte tusenvis av vanskeligheter » enten så hva ‘ er poenget ditt? Også » utallige vanskeligheter » er en clunker. Kanskje, » et utall vanskeligheter «.
  • Takk, Raven og Robusto; med utvidelsen av svaret ditt, står jeg korrigert.
  • @Karl: på hvilket grunnlag sier du at den andre, mer vanlige bruken er feil? Robustos ‘ s svar gir en referanse som viser at begge er akseptable (og faktisk at » utallige vanskeligheter » bruk er originalen på engelsk)!

Svar

Myriad – 10.000 (fra gresk» murioi «)

Derfor:

10.000 menn – utallige menn

ikke:

10 000 menn – utallige menn

Selvfølgelig brukes det i moderne engelsk bruk ofte ikke til å bety nøyaktig 10 000; akkurat slik «dusinvis» og «hundrevis» blir brukt løst, har dette nå bare blitt «veldig mange» i de fleste tilfeller.

Skjemaet forblir likevel det samme.» Myriad » skal stå alene uten «av» å følge.

Håper det hjelper.

NB: Også med hensyn til spørsmålet, «myriade» kan også brukes til å referere til noe med et bredt utvalg av elementer / deler – «den myriade politiske scenen» fra OED – Her ser du at «politisk scene» er entall. Så du kan si:

De utallige tingene på kontoret hans – som betyr «de mange elementene på kontoret hans.»

eller noe sånt som:

Det utallige apparatet / utstyret på kontoret hans – som betyr «det store utvalget av ting»

Kommentarer

  • Dette er riktig i seg selv — og jeg skulle skrive en lignende ting — men det dekker ikke ‘ t hele bruksområdet på engelsk der ordet er mer sannsynlig å bety » veldig mange » enn å faktisk bety » ti tusen » .
  • Det kan bety ‘ a veldig mange ‘, det er riktig. Når jeg skrev dette, antok jeg ikke ‘ at folk bare ville bruke det til å spesifikt bety 10.000 … Jeg fremhevet ganske enkelt setningsstrukturen rundt bruken. Jeg vil redigere svaret mitt for å gjøre det tydeligere.
  • Også når det gjelder spørsmålet, ‘ utallige ‘ kan også brukes til å referere til noe med et bredt utvalg av elementer / deler – » den utallige politiske scenen » fra OED – Her ser du at ‘ politisk scene ‘ er entall.
  • Det er en praksis på eldgamle språk å bruke store tall bare for å bety » masse «. På sanskrit var det 84 000. Et lignende fenomen forekommer på engelsk: » Jeg fikk 99 problemer «. Jeg antar at i det gamle India hadde tittelen på den sangen vært » Jeg fikk 84 000 problemer » og i Hellas » Jeg fikk 10.000 problemer » ?? Jeg er ikke kjent med gammelgresk, så dette er formodning.
  • Jeg ‘ Jeg er veldig glad for kommentaren din, @ Trideceth12; tallet 84.000 har plaget meg siden jeg svarte på dette spørsmålet (vel, jeg var ikke ‘ ikke sikker på om det var 84/44), så du klarerte det pent for meg. Takk.

Svar

Myriade kan brukes begge veier. Det er et adjektiv som betyr forskjellig og kan brukes slik du gjør. Det er også et substantiv som betyr et stort tall (opprinnelig 10 000). Så det kan brukes slik sjefen din gjør det. Så det vil avhenge av måten du bruker det på. Mener du «forskjellige» eller «et stort antall»

Kommentarer

  • Selve setningen var mer som » Kom ned, fordi vi har utallige / forskjellige aktiviteter du kan nyte. »
  • @jhocking – Sånn sett vil jeg bruke » utallige aktiviteter «.
  • Det er også et adjektiv som betyr et stort antall.

Svar

Begge brukes. Jeg pleier å si at jeg sier «Et mylder av …», muligens fordi «myriade» ikke er et normalt antall som «millioner» osv.

Jeg tror ikke folk generelt bruker «myriade» nøyaktig som kvantifiserere som «diverse», men.

Kommentarer

  • Det var poenget med spørsmålet mitt. Jeg skjønner at folk ikke bruker ‘ t generelt bruker det på den måten, men er det feil?
  • Vel, hvis høyttalere ikke ‘ t sier det generelt, og det høres rart ut for dem, men at ‘ ikke er det du mente med » feil «, hva hadde du i tankene med definisjonen – » ikke ratifisert av Gud «?
  • Av » feil » Jeg mente hva det aksepterte svaret ga: Jeg lurte på historien til ordet , om det ‘ s ordboksdefinisjon, og om hva en kopieredaktør vil tenke om det jeg skrev.
  • Ah, OK – det ‘ er nok best å bare si det da! Det ‘ er egentlig ikke opplagt hva » feil » / » korrekt » betyr egentlig (og spesielt ikke åpenbart at det har noe å gjøre med ordets etymologi).

Svar

«myriade» er samme slags ord som «dusin» eller «score». Der du vil ha «et dusin menn», kan du like gjerne finne «et utall menn», men ikke «dusin menn» eller «utallige menn».Som nevnt tidligere, myriade = 10 000, selv om denne figuren sjelden er det som menes (et myriade er ganske mye).

Bruk av ordet «of» antyder at mennene samlet utgjør en gruppe kalt » et utall «, som i» en gjeng med menn «(mennene utgjør sammen en gruppe som kalles en» gjeng «). Jeg er ikke sikker på «en håndfull menn», siden den bare har denne figurative betydningen når den kombineres med «av» – du vil ikke kalle mennene en «håndfull» (det er en annen betydning igjen). bruk av «av» er utbredt, og det må aksepteres.

Svar

Språk utvikler seg og endres. Definisjoner er konstant blir omskrevet når nye utvikler seg eller kastes til side. Flertallet av myriader som substantiv har kommet til å definere det også som substantiv. Dermed er myriad både et substantiv og et adjektiv. Det gamle definisjon som adjektiv har blitt vanskelig. For alle formål vil det gjøre deg mye bedre å skrive «Jeg har et utall ting» i stedet for «Jeg har et utall ting». Det høres bedre ut, det ser bedre ut, og det kommer mye jevnere over.

Svar

Det avhenger av hvordan du bruker det. Hvis tallet er spesifikt for 10 000 så vil du si «10.000 menn». Men hvis du ikke er spesifikk, vil du si y, «tusenvis av menn». Kan jeg ikke bruke dette på myriad ?

Svar

Hvis myriad bokstavelig talt betyr 10 000 så du vil ikke si «et utall ting» akkurat som du ikke vil si «en 10.000 ting». Selv når utallige vaner bare betyr «mange» eller «flere», vil du fremdeles ikke si «mange ting» eller «en rekke ting».

Jeg har mange ideer i hodet mitt. Jeg har flere ideer i hodet mitt. Jeg har utallige ideer i hodet mitt. Jeg har 10 000 ideer i hodet mitt.

Jeg har ikke mange ideer, og har heller ikke et utall ideer.

Kommentarer

  • Takk for ditt bidrag. I følge ordbøker kan myriad faktisk brukes som et substantiv eller et adjektiv . Så du kan bruke » et mylder av ideer «. Se her som definerer myriad som » substantiv ( spesielt utallige eller et utall av noe ) et ekstremt stort antall. adj tallfri; utallige • sine utallige beundrere. »

Svar

Jeg tenker på utallige som en gruppering, som en flåte av skip eller en stolthet av løver. Jeg vet ikke hvorfor, det føles bare slik for meg. Så «av» er fornuftig hvis du tenker på ordet slik.

Kommentarer

  • Dette er som » Jordbær er rødt. Vesken min er rød. Derfor er vesken min laget av jordbær. » Med andre ord, bare fordi A og B deler trekk x (deres betydning er like), betyr det ikke ‘ t at de nødvendigvis deler egenskap y (du kan bruke » av » med dem).
  • Hva @Martha sa. Men det betyr ikke ‘ t mener dette er » ikke et svar «, som noen har flagget opp. Det betyr bare at det ‘ er ikke høyre svaret.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *