I filmen The Avengers er Black Widow en russisk superspion. I scenen som introduserer henne, ender det med at hun mottar ordre om å hente inn Dr. Bruce Banner. Etter å ha mottatt disse ordrene ender scenen med at hun sier noe på et fremmed språk, antagelig et banneord. Hva sa hun, og hva er oversettelsen til engelsk?
Kommentarer
- Vet du hva hun ' sier før hun får samtalen?
Svar
Som jeg husker sa hun «bozhe moi «(Боже мой) som ville være» Min Gud «eller bedre sagt» Å herregud! «og åpenbart er det Russisk.
For å høre det uttales Google oversetter
Kommentarer
- Det ' er også Colossus ' favorittutrop i X-men-tegneseriene
Svar
Jeg trodde det var nærmere «Боже мой» – et interjeksjon «Oh godhet», «Oh my», eller «My God» – men det er den samme typen ting.
«бог» (bog) ville være russisk for Gud, men jeg tror hun definitivt sier «Боже мой» (bozhe moi). Selv om de egentlig betyr de samme tingene.
C omment
- Takk for romaniseringene i ditt alternativ, neste gang jeg ser filmen Jeg ' holder øre ute.
- “Боже” er en fossilisert vokativ av “бог.”
Svar
I følge et uoffisielt skript sa hun følgende:
Romanoff: боже мой. (Uttalt Bozhe moĭ – russisk for, «min Gud».)