Det virker som » puce » betyr to forskjellige farger avhengig av hvor du bor. Jeg har alltid trodd at puce var grønn, så så på Wikipedia at den er purpurbrun. Ytterligere undersøkelser forteller meg at det generelt blir sett på som purpurbrunt i USA, mens europeere tenker på intense nyanser av grønt når de hører ordet. (Etymologien gjelder lopper og fargen på deres blodfargede avføring. )
Så hvorfor tenker folk på det så radikalt annerledes, og hvor som helst begrepet grønt kom inn i ordet puce ?
Wikipedia : Puce
Om forskjellen i tolkning:
Yahoo : Hvordan ser fargespenningen ut? Jeg har aldri hørt om den før akkurat nå.
Peggy Oberlin Interiors : Puce, Puse, Peuse, Peuce – La oss boikotte denne fargen !!!!
Kommentarer
- Det ‘ er interessant, fordi jeg kan finne mange mennesker som hevder at puce green er en farge som eksisterer, men jeg kan ‘ t finne mange brukseksempler – dette Google nGram viser ikke ‘ t ‘ puce green ‘ i det hele tatt, og disse eksemplene fra vocabulary.com antyder den lilla definisjonen når den ikke er tvetydig » han ble puce med sinne » gir mer mening med lilla enn grønt).
- Diskusjonen på Wikipedia verigies hva du ‘ sier under seksjonen for » puce green «: en.wikipedia.org/wiki/Talk%3APuce
- Jeg har ikke funnet ‘ noe som er definitivt angående opprinnelsen til den grønne definisjonen, men jeg har funnet et par fascinerende artikler som eksplisitt beskriver historien som lilla: books.google.ca/… cabinetmagazine.org/issues/32/sanders.php It ‘ Det er mulig at den grønne forestillingen oppstod på grunn av sammenblanding med puke green, selv om jeg innrømmer at ‘ spekulasjoner fra min side.
- Dette er grunnen til at vi alle bruk HTML-fargekoder og glem disse forvirringene g ord for å beskrive farger. Hvis du nettopp sa » # fe63e9 «, vet vi ‘ nøyaktig hvilken farge du mente.
- @Hugo, jeg ‘ har lenge visst at jeg var forvirret over definisjonen min av puce. Jeg antok at den var grønn, så den opp og fant den var brun-lilla, men fant i dag folk fra England som fortalte meg at de husker det som grønt. Så det ‘ har for det meste bare vært forvirrende, og jeg måtte til slutt undersøke litt.
Svar
Jeg fant en interessant grammatisk blogg om nettopp dette emnet. I det vesentlige vedvarer innlegget at puce er mørk lilla, men erkjenner den falske forestillingen om «puce green» fortsatt vedvarer. (Det teoretiseres at begrepet kan være en tilpasning av puke green , men erkjente også lett at det ikke er noen sterke bevis for å bevise denne oppfatningen.)
Også, jeg fant en kjole på Ebay i dag som ble beskrevet slik:
Denne fantastiske Chetta B størrelse 14 cocktailkjole er skapt i en nydelig dyp, rik aubergine lilla med en skygge av puce green i en vakker brokade som er 100% silke .
Jeg antar at det vil bety at den aktuelle kjolen er puce-on-puce?
Til slutt skrev jeg «Puce dress» i Googles søkemotor, og klikket deretter på Shopping ; dette var det som dukket opp på skjermen min:
Den iøynefallende un-puce kjolen i midten selges som brukt , så det kan forsvinne fra søkeresultatene om noen få dager. Det gir imidlertid noen konkrete bevis for at noen feilaktig refererer til pea sou p green som puce green .
Når det gjelder hvorfor slike misoppfatninger vedvarer og blir utbredt, tar det bare en eksponering for feilinformasjon for å låse det inn i hjernen.Dette minner meg om en venn som en gang fortalte hvordan han, mens han jobbet med et prosjekt i garasjen sin, lekende ba datteren sin om å hente ham en «sawdonkey», noe som gjorde det han antok var en åpenbart humoristisk ordspill på ordet «sawhorse». Problemet var at hans lille datter ikke visste hva den gjenstanden het, så hun la bare merke til referansen og stakk den inn i hjernen hennes. Flere år senere jobbet hun på et scenebesetning på college, og det tok fem-seks folk for å overbevise henne om at den aktuelle gjenstanden faktisk ble kalt en sawhorse , ikke en sawdonkey – hun ringte til og med faren sin den kvelden for å verifisere.
Kommentarer
- Jeg elsker sagflishistorien. Og det viser seg at noen er enige i definisjonen: youtube.com/watch? v = hbwsFKCUZpA .
- Det minner meg om hvordan mange mennesker synes droll betyr dumt i stedet for morsomt, eller at Nimrod betyr dolt i stedet for mektig jeger. Begge er fra misforståelser av barns tegneserier.
- Faren min brukte alltid mange av de åpenbare ordspillene, og det ‘ forårsaket meg å uvitende ha ganske mange interessante varianter som standardformer for ord og uttrykk som i det minste en tenåring før jeg innså at ordet er idyllisk og ikke (da jeg ‘ alltid kopierte faren min blind) idyllisk .
Svar
Jeg har alltid syntes puce er purpur, kanskje fordi det walisiske ordet piws (uttales » puce «) betyr lilla.
Ordet kom inn på engelsk fra fransk, der det hadde blitt en fasjonabel farge blant det franske aristokratiet. Det tidligste OED-sitatet på fransk er 1775, og på engelsk er 1781 for substantivet og 1787 for adjektivet, men jeg fant et tidligere engelsk eksempel.
I 1779 epistoromanen Sylph , utgitt anonymt av Georgiana Cavendish, hertuginne av Devonshire, hovedpersonen beskriver hensiktsmessig forvirring med nye og ukjente fargenavn:
Jeg har hatt tusen mønstre av silke som førte meg til å ta valg og slike farger som ennå aldri dukket opp i en regnbue. En veldig elegant mann, trodde jeg en av Sir Williams venner, ble introdusert for meg den andre morgenen. – Jeg forberedte meg på å ta imot ham som besøkende; da han tok ut lommeboken, ba han om at jeg ville gjøre ham æren av å inspisere noen av de mest fasjonable mønstrene og av den nyeste smaken. Han ga meg en liste over navnene deres da han la dem på mansjetten på kappen. Dette vil du kanskje synes unødvendig, og da farger påvirker den visuelle kulen det samme i forskjellige mennesker, jeg hadde kanskje vært i stand til å skille blått fra rødt, og så videre, men saken er helt annerledes. Det er ingen slike farger nå.
«Dette vil damen din være ekstremt blir – det er la cheveaux de la Regne ; men color de puce blir ansett før den, og blandet med d «Artois , danner den mest elegante forsamlingen i verden; Pont sang er utrolig rik; men for å passe din dameskipsfarge, vil jeg heller anbefale seuile mort , eller la noysette «.
Femti andre, like uforståelig, stakk av med det største anlegget.
Jeg har ingen anelse om hvorfor noen synes puce er grønnaktig, men jeg fant dette fra en 1811 The Medical and Physical Journal :
Generelt er imperial te dyp grønn, grønn te er puce green, hyson er blågrønn, bohea er gulgrønn, peko er nesten svart, kruttte er grågrønn, souchong er rødaktig.
Dette sier ikke nødvendigvis puce er grønt; det sier at denne grønne teen er farget grønn med et snev av puce (uansett hvilken farge puce er) .
Jeg forventer at forvirringen er mye eldre, men puce har blitt tatt feil minst i 1992 :
sa jeg. «Ingen kunne tisse så mye. En vakker farge, puce.» «Puce er rosa, ikke gul,» sa Abdhul.
Og i 1995 :
… De fleste beskriver det som en icky gulaktig grønn, når den faktisk er rødbrun.
NW: Kan det være fordi puce høres ut som puke, så vi tenker på oppkast?
LE: Sannsynligvis. Det er noe mer enn litt luktende ved måten ordet høres ut. Men det er et alternativt navn hentet fra gammelengelsk som høres enda verre ut: pewke .
NW: Mens puce kommer fra franskmennene for «loppe»?
LE: Ikke sant. Slik husker du at puce er rødbrun – den har samme farge som en oppslukt loppemage.
NW: Det er litt der oppe med kuk. «Å, jeg elsker denne kjolen!Det er fargen på en oppslukt loppemage. «LE: Ikke et pent bilde, er det? Vi sverger at Wuthering Heights er en …
Og muligens i 1988 :
Man trenger også litt kode for å kjøre i begynnelsen som sikrer at fargetabellen er slik du vil ha den når du starter Smalltalk, eller etter du har gjort noe annet, kan den vakre himmelblå nettleser-etiketten din ha blitt en sykelig puce!
De eneste forklaringene jeg har funnet, innebærer å forstyrre puce til en puke green.
Kommentarer
- » Femti andre, like uforståelige, stakk av med det ytterste anlegget . » Dette er et flott svar, men jeg fant meg veldig, veldig nysgjerrig på navnene på de andre 50 fargene. Kanskje det sier triste ting om meg.
Svar
Macmillan Dictionary tilbyr både amerikanske og britiske utgaver, som begge er enige om definisjonen av puce :
noe som er puce har en farge mellom mørk brun eller mørk rød og lilla
Jeg liker spesielt Merriam-Websters definisjon av puce:
puce , n . : en mørk rød som er gulere og mindre sterk enn tranebær, lysere og litt gulere enn gjennomsnittlig granat, blåere, mindre sterk og litt lettere enn granateple, og blåere og lysere enn gjennomsnittlig vin
Dictionary.com siterer denne etymologien for puce :
1787, fra Fr. puce «loppe», fra L. pucilem (nom. pulex) «loppe», besluttet med Skt. plusih, Gk. psylla, O.C.S. blucha, Lith. blusa, Arm. lu «loppe.» Det er fargen på en loppe.
Jeg ser ikke fargen grønn det er referert til i noen av de foregående kildene.
EDIT: Her er «s Pantone» fargeprøve for puce .
EDIT II: For å svare på spørsmålet kan folk assosiere puce med grønt fordi de forveksler «puce» med «puke.» Denne artikkelen , som hevder at Louis XVI laget «puce» for å beskrive fargen på en av Marie-Antoinette » s kjoler (som, sant å si, er en slags pukey green) kan gi denne teorien troverdighet.
Kommentarer
- Spørsmålene stiller: Hvis dette er definisjonene, hvorfor tror så mange mennesker det ‘ s grønt?
- @Hugo Fordi ‘ felles kunnskap ‘ isn ‘ t nødvendigvis sant?
- @Hugo Du får det samme problemet med ord som chartreuse , taupe , mauve . Jeg har absolutt sett folk tro at de henholdsvis betyr rød, blå og grønn. Gjør de? Selvfølgelig ikke.
- @tchrist, crayola multi-pack merket et oransje fargestift med » chartreuse » for år.
- Den Merriam-Webster-definisjonen er seriøs.
Svar
Oxford English Dictionary
puce: En mørk lilla brun eller brun lilla farge.
la til
Mitt svar: Det har ingenting å gjøre med hvor du bor. Å tenke puce er en grønnaktig farge er alltid en feil.
Kommentarer
- Spørsmålet er hvorfor tenkes det annerledes i forskjellige deler av verden? Og enda viktigere, hvor kom » grønn » fra?
- Så langt har ingen reelle bevis for grønn. Men så, jeg bor i USA … Man skulle tro at den grønne definisjonen ble brukt i England, at OED ville ha inkludert den.
- Hvis du ser på den biologiske litteraturen, ‘ Merk at matvarekildene til loppene i Europa (inkludert de britiske øyer) resulterer i ekskrementer farget lilla / brun, mens de i Nord-Amerika resulterer i den mørkegrønne fargen. Loppefysiologien fra de to kontinentene er selvfølgelig den samme.
- @Mitch: Kanskje dette er TMI, men det samme skjer med meg noen ganger …
- @GEdgar , ville du tro, derav spørsmålet.