Jeg forstår at «rød sild» betyr noe som en ledetråd eller indikator som er villedende. Men hvor kommer dette fra? Hva har en villedende ledetråd med røkt fisk å gjøre?
Kommentarer
- Sant. Beklager for det. Dette var min første razzia på English.stackexchange.com. Jeg ‘ Jeg prøver å være mer flittig om det i fremtiden.
- @Bogdan Lataianu: Du kan være litt ‘ forrige ‘ der. Jeg ‘ skal reise saken om ‘ rød sild ‘ i metaforisk bruk. Det kan godt være noe det er verdt å undersøke her … books.google.com/…
- Akkurat som en oppfølging i tilfelle noen ser her for å finne ut opprinnelsen til dette ordet eller andre, der ‘ en flott etymologi ordbok online i disse dager: etymonline.com/index.php?l=r& p = 14 & allow_in_frame = 0
Svar
Det er en fin forklaring på spør .yahoo .
Britiske flyktninger på 1800-tallet ville gni en sild over stien og derved avlede blodhundene som var varme i jakten på. På 1920-tallet begynte amerikanske investeringsbankere å kalle foreløpige prospekter for «røde sild» som en advarsel til investorene om at dokumentene ikke var fullstendige eller endelige og kunne være misvisende.
Rediger: Også «s denne wiktionary-oppføringen
Den stammer fra en nyhetshistorie av den engelske journalisten William Cobbett, ca 1805, der han hevdet at han som gutt brukte en rød sild (en herdet og saltet sild) for å villede hundene etter et spor; historien fungerte som en utvidet metafor for Londons presse , som hadde tjent Cobbetts ire ved å publisere falske nyhetskontoer angående Napoleon.
Kommentarer
- Ja, men det er ‘ viktig å sitere også fra wiktionary: » Fram til 2008 var den aksepterte etymologien til idiomet den røde silda ble brukt til å trene hunder til å spore dufter. Dette har vist seg å være en falsk etymologi » med en lenke til worldwidewords.org/articles/herring.htm . Jeg tror ikke ‘ ask.yahoo er en god kilde, for eksempel fungerer bare 1 av de 4 lenkene i den artikkelen.
- Vel, vi ‘ er ikke veldig interessert i gale etymologier, selv om de ble ansett som riktige i nesten to århundrer, ikke sant?
- er du ironisk? Uansett, jeg synes det hele er veldig interessant. Men det ‘ er også veldig bra å merke falsk etymologi som sådan.
- Så, @ Theta30, antyder du det som spør.yahoo ‘ s oppføring er en rød sild?
Svar
For å være klar i begynnelsen , en rød sild er ikke en sildeart eller en genetisk raritet, som en albino spermhval, men bare en sild som er røkt. Mange tidlige referanser til «rød sild» i treff funnet av et Google Books-søk fokuserer på kommersiell handel med rød sild, eller dveler ved forskjellene mellom fersk (eller hvit) sild, salt sild, syltet sild og rød sild. Andre behandler en rød sild som en slags utførelse av et veldig beskjedent måltid.
» Rødsild «som et falsk spor
Tidligere svarere har notert seg OEDs nylige tilskrivning av rødsild i følelsen av «falsk spor» til William Cobbett i en historie publisert 14. februar 1807. Men Cobbett-forekomsten er minst 25 år senere enn to forekomster i søkeresultatene for Google Bøker der rød sild har det samme figurativ sans. Den første bekreftede relevante kampen som et Google Books-søk finner, er fra en tale av Mr.Courtenay 20. mars 1782, gjengitt i seksjonen om «Simile» i Det britiske senatets skjønnheter: hentet fra Lords and Commons Debates (1786):
Selv om jeg ikke har æren av å være en av de nådige landherrene, som så lenge har ropt til Amerikansk krig, som så lenge har løpt på rødsild duften av amerikansk beskatning, før de fant ut at det ikke var noe spill til fots ; de som, i likhet med prototypen, Don Quijote, har forvekslet frisørsalongen som en gylden hjelm; Jeg gratulerer dem nå med at de endelig har gjenopprettet sansene sine, og fant ut feilen deres.
Også relevant er dette elementet fra The Sportsmans Dictionary; Eller, The Gentlemans Companion for Town and Country , andre utgave (1782):
Men hvis det har skjedd at din trening har vært så lett så lett at du ikke svetter hesten din grundig, så bør du lage en togduft på fire mil i lengden eller rundt, og legge på dine flotteste hunder, kjøre den raskt og deretter avkjøle ham i marken , og kjør ham hjem og beordre ham som før har blitt instruert.
En togduft er etterfølgelsen til en død katt eller rev, (og i tilfelle en rød sild ) tre eller fire miles, i henhold til rytteren, og deretter legge hundene på duften.
Det vil være riktig å beholde to eller tre par av de flotteste hundene som muligens kan anskaffes, for dette formålet.
Den første utgaven av denne boken ble utgitt i 1778 , men jeg har ikke klart å finne en forhåndsvisningbar versjon av den.
En kamp som jeg s potensielt enda tidligere, men er begrenset til en snuttvisning og derfor ikke fullstendig bekreftet, vises i The Universal Museum and Complete Magazine , bind 2 (1763, dato ikke bekreftet) [kombinerte utdrag]:
Lord G. Det er imidlertid riktig at menneskeheten bør forfølge den. Det er produktivt av mange gode effekter. Trompet av berømmelse vekker store sinn til store handlinger.
Lord O. Og til mange dårlige også. Berømmelse, du vet, min herre, har to trompeter. Og selv om forfølgelsen av det kan være en god øvelse for den generelle pakken med mennesker, og holde dem pusten, ser det ut til (å snakke på favorittspråket mitt til en sportsmann) å bare jakte på en sti, å fange en rød sild til slutt.
Henvisningen til rød sild her vises midt i en dialog mellom jarlene i Orford og Granville om at andre kilder, inkludert The London Chronicle , dato til 1763, men uten » rød sild » språk hvor som helst å finne. Ulike snipp-visningssøk innenfor volumet Universal Museum indikerer at den sannsynlige datoen for det aktuelle utgaven er juni eller juli 1763 — men selve tilstedeværelsen av rød sild i Orford -Granville-dialog registrert der er mystisk, om ikke en rød sild.
«Rød sild» på grunn av sophistry
En annen mulig forbindelse mellom “rød sild” og falsk resonnement innebærer denne første halvdelen av en anekdote fra “ The Spiritual Quixote , ”i The Critical Review or Annals of Literature (1773):
En romersk-katolsk gentleman gikk på skyttegryte sammen med en protestantisk nabo av ham på en fastedag: de ble kjørt rundt en middagstid ved et tordenvær til et lite offentlig hus hvor de ikke kunne få noe å spise men litt bacon og egg. Den gode katolikk hadde øm samvittighet og spiste ikke annet enn egg; protestanten, hans følgesvenn, som var en av dine gode slags mennesker, sa, «det kunne ikke være noe vondt i at han spiste litt bacon med eggene sine; det baconet kunne ikke kalles kjøtt; at det ikke var mer enn en rødsild ; det er fisk, som man kan si. Så katolikken tok en litt bacon med eggene sine.
«Rødsild» som en praktisk vitsebelønning
Enda en annen mulighet oppstår i sammenheng med en minneverdig praktisk vits. Fra Gerard Langbaine, “ Jasper Main , ”i An Account of the English Dramatick Poets (1691):
Han [Main] døde på sjette dag i desember, An.1672, og ble begravet i Christ-Church på nordsiden av Quire: å ha i sin testament overlatt flere arv til fromme bruksområder. Som femti pund til gjenoppbyggingen av St Pauls ; Hundre pund som skal distribueres av de to vikarene i Cassington og Porton for bruk av de fattige i disse menighetene, med mange andre arv: blant dem kan jeg ikke glemme en , som ofte har anledning til Mirth i forholdet. Han hadde en tjener som lenge hadde bodd hos ham, som han testamenterte en koffert til, og i den Noe (som han sa) som ville få ham til å drikke etter hans død . Legen som var død bagasjerommet, ble raskt besøkt av sin tjener med mektig forventning, hvor han fant denne lovende arven ikke annet enn en Red-Herring : For at det skulle bli sagt om ham [Main], at hans tilbøyelighet til uskyldig Raillery var så stor, at det holdt ham selskap selv etter døden.
Den samme historien om Dr. Jasper Mayne, med samme slaglinje, dukker opp nesten et århundre senere i William Owen & William Johnston, En ny biografisk ordbok, som inneholder en historisk og kritisk redegjørelse for liv og skrifter til de mest fremtredende menneskene i alle nasjoner, særlig britene og irene, fra de tidligste beretningene om tid til nåværende periode (1784):
Det er bemerkelsesverdig for denne guddommelige [Mayne], at selv om den er veldig ortodoks i sine meninger, og alvorlig i hans oppførsel, var han en mest ansiktsfull og hyggelig følgesvenn, og så utrolig glad i å tulle, at han til og med kom til å gjøre det etter at han var død. Således forteller Langbaine i sin beretning om ham at han hadde en tjener som lenge hadde bodd hos ham; til hvem han testamenterte en koffert, «med noe i det,» som han sa, «som ville få ham til å drikke etter hans død.» Legen døde, tjeneren besøkte straks bagasjerommet; men i stedet for en skatt, eller i det minste en verdifull arv, som han forventet, fant han ingenting annet enn en rød sild .
Lignende kontoer vises i John Noorthouck, En historisk og klassisk ordbok (1776) og i David Baker og Isaac Reed, Biographica Dramatica, Or, A Companion to the Playhouse ( 1782). Tilsynelatende var denne fortellingen om postumt å heve og deretter knuse en langvarig tjeners håp blant klassen av engelskmenn fra det syttende og attende århundre som hadde tjenere, for droll en vits å glemme. I dette tilfellet er en rød sild en skuffende belønning i stedet for noe man har forestilt seg og forventet å være ekstremt verdifull.
Konklusjon
I alle tre tilfeller ( rød sild som hund- treningsduft, rødsild som begrunnet bacon, og rødsild som falsk premie på slutten av lang tjeneste), kan fisken sees på som en metafor for bedrag. Av de tre virker hundetreningsduften rød sild mest sannsynlig å være kilden til dagens begrep, men den praktiske vitsen rød sild ser ut til å ha eksistert lengst, og det er ikke umulig at alle tre kildene kan ha påvirket dagens generelle forestilling om en figurativ rød sild som noe fundamentalt misvisende.
Svar
OPs spørsmål setter meg i bakhodet på Verken fisk eller kjøtt eller god rød sild , som ikke har normalt noe å gjøre med matvarer i det hele tatt. Det betyr for det meste bare ikke lett å definere , og det brukes oftest på mennesker eller meninger, ikke ting som du kan spise, eller legge falske stier med.
Så vidt jeg kan si har rød sild vært et standardbegrep siden året prikk, da det opprinnelig betydde akkurat det (en røkt fisk, rød i kraft av røykebehandlingen).
I 1750-årene begynte det å være brukt billedlig til å bety en liten mengde ydmyk mat . Først mye senere brukte det å bety et lokkefugl .
Den ofte gjentatte forklaringen på røde sild som brukes til å avlede hundene, høres litt fantasifull ut til meg. Hvem skulle tilfeldigvis ha rød sild på den tiden, og ønsker å avlede hundene? Det høres ut for meg som en gammel amerikansk politiker som forsøker å høres ut som «folksy» ved å komme ut med en neologisme som ville høres tradisjonell ut, men være forståelig ved førstehøringen. På linje med ute på lem .
Kommentarer
- Jeg er enig i følelsen: » Den ofte gjentatte forklaringen på at røde sild er brukt til å avlede hundene høres litt fantasifull ut for meg «. Hvis en domfelte hadde tilgang til noen stinkende fisk, og klarte å unnslippe med noen på sin person, ville lukten av fiskejuice være over deres hender og sannsynlige klær; Jeg ‘ Jeg trener bare søkehundene mine for å FOLKE duften av silda, noe som fremdeles vil føre meg til domfelte på flukt. (Med andre ord, den etymologien lukter rett og slett fiskete for meg …)
Svar
I sin bok , Salt: A World History, Mark Kurlansky sier om New Englanders,
De spiste også mye salt sild, selv om de ser ut til å ha foretrukket lettsaltet og røkt rød sild, kanskje på grunn av deres begrensede saltforsyning. Da disse tidlige bosetterne jaktet, ville de forlate rød sild langs stien fordi den sterke lukten ville forvirre ulver, [kursiv mine] som er opprinnelsen til uttrykket rød sild, som betyr «en falsk sti.»
La oss se på tre ting som er nevnt ovenfor, nemlig: salt, fisk og ulv. De tidlige bosetterne var resolutt bekymret. med fiske og produksjon av salt. I Bradfords History of Plymouth Plantation har vi et tidlig brev til bosetterne i New Plymouth fra Robert Cushman fra England, som sier,
Vi håper nå, menn, og et middel til å oppnå tre ting, nemlig fiske, saltproduksjon og båtproduksjon: hvis du kan mestre dem din ønsker vil bli levert. Jeg ber dere anstrenge dere for å gjøre det.
Disse tingene ble bedt om av guvernør William Bradford fra Plymouth Colony. I Mourts Relation: A Journal of the Pilgrims at Plymouth, har vi en beretning om hvor utbredt ulvene var i nærheten av Plymouth, og deres tilsynelatende ureddhet,
… John Goodman dro til utlandet for å bruke sine lamme føtter, som var ynkelig syke av kulden han hadde, og hadde en liten spaniel med seg. En liten vei fra plantasjen løp to store ulver etter hunden; hunden løp til ham og mellom bena for å få hjelp. Han hadde ikke noe i hånden, men tok en pinne og kastet på en av dem og slo ham, og de løp for tiden begge, men kom igjen; han fikk et blekebrett [gjerdestav] i hånden, og de satt begge på halene og gliste mot ham en god stund, og gikk sin vei og forlot ham.
Kurlansky siterer dessverre ikke en henvisning til hans etymologi av uttrykket. Det gjør heller ikke John Smith «s Beskrivelse av New England, Rev. Francis Higginson» s New England «s Plantation, William Bradford» s History of the Plymouth Settlement, nor Mourts Relation, som Kurlansky refererer til, nevner sild (eller annen fisk) i forhold til ulv. Når det er sagt, er Kurlanskys etymologi i kontekst ganske enkelt en forbigående nysgjerrighet. Og jeg synes det i det minste er sannsynlig med mangel på en annen passende forklaring.
Svar
Philoto nevnte ikke følgende sitat fra Wiktionary.com, noe som er viktig:
Fram til 2008, aksepterte idymets etymologi var at rødsild ble brukt til å trene hunder til å spore dufter. Dette har vist seg å være en falsk etymologi.
Dette støttes av en studie av Michael Quinon, som kan leses her
OEDs nåværende oppføring for den figurative følelsen av rødsild peker på en referanse i Nicholas Coxs The Gentlemans Recreation på rundt 1697 (Ross sier at det faktisk var i en avhandling av Gerland Langbaine om hestemannskap …) som så ut til å antyde at hundene ble trent til å følge en duft ved å trekke en rød sild på bakken. Dette var en misforståelse, ettersom Langbaine inkluderte det i et avsnitt om trening av hester slik at de ble vant til å følge hundene midt i støy og mas på en revjakt.
Senere skrev journalisten William Cobbett
en antagelig fiktiv historie i utgaven av 14. februar 1807 om hvordan han som gutt hadde brukt en rød sild som et lokkemiddel for å avlede hundene som jager etter en hare. Han brukte historien som en metafor for å avvise pressen, som hadde latt seg villede av falsk informasjon om et antatt nederlag for Napoleon;
Også, dette ble ødelagt i en episode av MythBusters på Discovery-kanalen. Da den røde silda ble brukt som duft, stoppet hunden og spiste fisken, men til slutt gikk den tilbake på jakt og lokaliserte flyktningen.
Svar
Det er et gammelt rim:
Mannen i villmarken spurte meg
Hvor mange jordbær vokste i sjøen.
Jeg svarte ham, da jeg syntes det var bra,
Så mange som røde sild vokste i skogen.
Jeg har alltid tenkt at dette kan være opprinnelsen til uttrykket når det brukes til å bety en avledning eller feil retning, men jeg antar at du må vite hva som kom først, rimet eller bruken.
Kommentarer
- Velkommen @ Sarah! Don ‘ t antar at du har en kilde for dette rimet – hvis du har noen form for referanse for det, vennligst rediger innlegget ditt for å legge til den informasjonen.
- Du kan se en fullversjon av rimet i The Only True Mother Goose Melodies (1833): » Mannen i ørkenen, / spurte meg, / hvor mange jordbær / vokste i sjøen? / Jeg svarte ham da jeg syntes godt, / Så mange røde sild / Som vokste i skogen. »
- Google Books finner en enda tidligere versjon av rimet i James Kendrews, Waggon Load of Money (1820): » En mann i ørkenen spurte om meg, hvor mange jordbær vokste i sjøen? Jeg ga ham svaret så godt jeg kunne, så mange røde sild vokste i skogen. » Dessverre er bare en del av rimet synlig i Google Bøker ‘ snuttvisning av den boka.
- Det ‘ er selvfølgelig ikke den opprinnelige kilden, men mange vil nok vite det fra The Tale of Squirrel Nutkin av Beatrix Potter. Det ‘ er en av gåtene som Nutkin synger til Old Brown uglen.
Svar
Bare halvparten så på et segment om hvordan det ble laget over morgenkaffe om dette.
Jeg tror det var i Finland at de bruker utskårne balsatre-modeller av sild, malt rødt , for å tiltrekke sild til garnene sine, som et andedokt (jeg antar at det var til nettet, det var min FØRSTE kaffe). Å male dem rødt kan godt ha blitt inspirert av røkt sild, men det ser ut til at den røde silda «s bånd øverst på noe falskt eller konstruert i betydningen av et nærmest lokkefugl, vil mer rimelig gå tilbake til den bruken.
Kommentarer
- Prøv å finne noe som støtter og underbygger hypotesen din, slik at dette kvalifiserer som et svar.
Svar
Jakt historie. Århundrer tilbake da engelske herrer (og damer?) Fulgte spill (som hare og andre dyr) de fulgte etter jakten. Rivaliserende «lag» ville trekke en rød sild over veien for å kaste bort blodhundens duft for å få fordel for laget sitt.
Uttrykket er nå blitt kjent som en måte å distrahere opposisjonen fra en sann handling osv.
Kommentarer
- Velkommen til EL & U. Hvis du ikke er kjent med Stack Exchange, må du være oppmerksom på at dette er et Q & Et nettsted, ikke et diskusjonsforum. Svarene forventes å gi forklaringer og inkludere passende referanser; svaret du har gitt er allerede gitt, og mer fullstendig. Jeg oppfordrer deg til å ta nettstedsturen og besøke brukerstøtten for veiledning.
Svar
Her «er en referanse jeg fant i ngram søk etter rødsild .
I «Fire bokstaver til æren. John Stuart Wortley «av William Cobbett (1834) , Cobbett ser ut til å fortelle om å bruke røde sild som en listig måte å komme tilbake på Mr. George Bradley ved å lede jaktselskapet vekk fra haren de jaktet, vekk fra stien, og inn i en sump. Cobbett forteller historien om sin ungdom til den ærverdige John Stuart Wortley som en analogi til det forsettlige bedrag som han hevder er til stede i «A Brief Enquiry into the True Award of an Equitable Adjustment between the Nation and dens kreditorer «, som Wortley hadde publisert tidligere.
Jeg er ikke sikker på at det er den første referansen, men det er første gang jeg ser begrepet brukt som en analogi.
Kommentarer
- Jeg ‘ er ikke sikker på om referansen min til Cobbett fra 1834 er den samme som 1807-referansen i Sven Svarer Yargs. Hvis det er det, beklager jeg ydmykt.