I dag ble jeg utsatt for det faktum at kvinneformen til hund er tispe (akkurat som okse (m) og ku (f)).
Men jeg har aldri hørt noen som kalte hunnhunden sin for en tispe. Så jeg mistenker at det faktisk ikke er i bruk, er det ikke?
Kommentarer
- Gjennom hele mitt liv (i Amerika) har jeg aldri hørte begrepet ‘ tispe ‘ brukt som noe annet enn en pejorativ.
- Fornærmelsen er langt mer vanlig, men det betyr ikke ‘ t det tekniske begrepet tispe blir aldri brukt. Se Google-resultater for » hunderavlere » tispe
- Ku: En kvinne som på en eller annen måte er ansett som ubehagelig, spesielt en som er ansett som ekkel, dum, feit, lat eller vanskelig . Ikke veldig forskjellig fra tispe .
- Du kan finne google-søket på en side site: http://www.crufts.org.uk tispe lærerikt (Crufts er Storbritannia ‘ s største hundeshow)
- Det er allestedsnærværende blant oppdrettere , men sjelden brukt til hunnhunder utenfor det.
Svar
I Storbritannia kan du fortsatt bruke begrepet tispe uten forlegenhet, forutsatt at konteksten er klar:
Tispa vår, Sally, har nettopp hatt valper.
Det kan imidlertid være lurt å tenke deg om før du refererer til andres hund som en «tispe».
Jeg har følelsen av at begrepet er faller ut av bruk, delvis fordi de fleste hunder får navn og slik at det lett kan unngås. Du kan fremdeles høre begrepet på britisk fjernsyn, for det meste på natur- og landsbygdsprogrammer.
Når du tenker på det, brukes mange kjønnsspesifikke navn på dyr sjelden. Du hører sjelden hannender som heter drakes , hanngjess som heter ganders , eller hunnkatter kalt queens . Imidlertid kalles hannkyr fortsatt okser , og hannsau kalles fortsatt værer , men da er dette husdyr, og det kan være grunnen til at bruken har vedvart.
Kommentarer
- Samstemmende – i Storbritannia er begrepet helt normalt i hundeavl eller lignende hundesammenhenger, men jeg finner at jeg understreker det når jeg sier den. Litt som når du snakker om » Henry VIII ‘ s bastard sons » eller » Fokker Aircraft Corporation «, eller » Hallo konstabel «, jeg pleier å myke opp konsonantene for å redusere sjansene for misforståelse …
- @SusanW Hva ‘ er den mulige misforståelsen med » Hallo konstabel «?
- @SpehroPefhany Antagelig er det en aksent der » Konstabel » høres ut som » fitte stabil «. I min kanadiske burde » ow » gjøre det ganske tydelig, men i noen engelske aksenter ville det være nærmere.
- Kan det også være at ‘ er en større synlig forskjell mellom hann / hunnkyr enn mellom kjønnene til hunder, katter, ender osv? Med både okser og værer er hornene en gave.
- @AlexReinking » Med både okser og værer er hornene en gave » Ikke alltid! For eksempel en.wikipedia.org/wiki/Highland_cattle#/media/… , en.wikipedia.org/wiki/Racka#/media/… .
Svar
I USA brukes det bare i veterinær- og hundeavlssirkler. Utenom det blir det nesten utelukkende brukt som nedsettende.
Svar
Britiske veterinærer og veterinærforeninger bruker rutinemessig «tispe» å referere til kvinnelige hunder og «hund» for menn, spesielt i sammenheng med reproduktiv helse.
Eksempel:
BVA støtter sterkt praksisen med kastrering av katter (kastrering av tom katter og spaying av dronninger) og hunder (kastrering av hunder og spaying av tisper) for å forhindre fødsel av uønskede kattunger og valper og videreføring av genetiske defekter.
fra https://www.bva.co.uk/News-campaigns-and-policy/Policy/Companion-animals/Neutering/ – det er mange flere eksempler på samme side.
Eiere og allmennheten gjør det mye mindre, og selv om de vanligvis ikke blir fornærmet, kan noen ikke engang knytte «tispe» til «hunnhund».
Jeg mistenker bruken av kjønnsspesifikke termer er lettere i en profesjonell sammenheng der helsemessige konsekvenser er umiddelbart nyttige å vite.
Når det er sagt, bruker hunderavlere i Storbritannia begrepet, og veterinærer pleier å bruke samme språk. som klienter. Hvis klienten sier tispe, vil veterinæren det også gjøre; hvis de sier det er en «jentehund», vil det også veterinæren. Mye av jobben er å etablere et godt forhold til klienten.
kilde – spurte partneren min, en britisk veterinær.
Svar
Hvis du ser på dette Google Ngram , vil du se økningen i bruken av begrepet «tispe» i skriftlige arbeider gjennom årene.
Når det er sagt , hvis du ser på frekvensverdiene for bruken (skalaen til venstre), vil du legge merke til hvor sjelden de brukes.
Ordet «tispe» har ofte blitt markert som et støtende begrep i våre dager. Når noen roper:
«Hei, se på den tispa!»
folk forventer å se en kvinne * (eller mann, ingen lovbrudd beregnet på), og ikke en hunnhund.
Bokstavelig talt betyr ordet en hunnhund, men i dag betraktes det som et begrep som har blitt ansett som en støtende slangbruk.
Nå, hvis du spør hvorfor en ku fremdeles kalles en ku eller en okse, basert på kjønnet og hvorfor tispe ikke ofte brukes til å referere til en hunnhund, er jeg like klar neste fyr.
Men vær så snill å unngå å bruke ordet som lytteren vil krenke og han ville ikke ha tålmodigheten til å lytte til rettferdiggjørelsen din om at du virkelig hadde referert til en hunnhund, ved å ringe ut det.
Fun Fact : En kvinnelig gris kalles en forgylt eller en purke. Men jeg er sikker på at folk flest ikke er klar over denne terminologien.
Kommentarer
- Hva vil hunderavlere kalle kvinnelige hunder?
- Jeg har aldri vært hvor som helst eller sett noen film der noen roper : » Hei, se på den tispa «. Dette gjelder også i Italia der den italienske cagna også brukes som en fornærmelse. Og selvfølgelig ville enhver lytter ta anstøt hvis de ikke ‘ ikke hadde noen hund med seg. Tispe er nesten alltid en fornærmelse, men etter den globale suksessen til Breaking Bad blir den også brukt med menn. youtube.com/watch?v=WVR476WHmR8
- Med kyr som vet at det er en okse i feltbokser redder livet ditt, med hunder å vite sex endrer seg lite med mindre du er hundeeier.
- Morsomt faktum : Hvis du kaller en kvinne en » så » det vil bli forstått (og vil sannsynligvis ende ganske dårlig for deg). » Forgylt «, jeg har aldri hørt i den sammenhengen, det kan forveksles med et britisk finansielt instrument. Det ‘ er tilsynelatende et begrep for en ung kvinnelig gris.
- Det tok meg lang tid å finne ut at purka var hunn . (Gårds-) kontekstene jeg hørte det ga grisen lett nok men …
Svar
«Tispe» er ordet du bruker når du trenger å skille mellom hann- og hunnhunder. Alle engelsktalende hundeeiere over hele verden vil bruke den til det formålet. Det er det riktige ordet å bruke, og i den sammenheng er det helt klart at dette er det som er mener. Eiere kan si at de har «to jenter og en gutt» i stedet, noe som er en naturlig utvidelse av tendensen til å behandle hunder som barn og familiemedlemmer.
Hvis en hundeeier ikke trenger å være spesifikk om hunden er hann eller kvinne, vil de generelt ikke være det. I så fall er «hund» generisk betegnelse for både mannlige og kvinnelige kjente hjørnetenner. Hvis en hundeeier må være spesifikk for dyret som er kvinne, er ordet «tispe» helt relevant, og ingen hundeeier skal krenkes av det.
Utenfor den doggy verdenen vil «tispe» nesten alltid være en fornærmelse. Fornærmelsen «hunden» pleide også å være vanlig – Samuel Pepys, etter å ha blitt vekket av vennene sine klokken 3, rapporterte om å si «Hva, er det du, dere hunder! «- men har falt ut av bruk på engelsk. Forskjellige andre språk bruker det fortsatt, men på engelsk virker det komisk arkaisk (tenk på oversatt kommunistisk kinesisk propaganda ab ut «kapitalistiske løpehunder»).