Jeg lærer spansk etter Michel Thomas Method . Den viser at følgende kan brukes for verbet «Har»: «tengo», «tengo que», «tener», «tenerlo».
Hvordan vet jeg når jeg skal bruke riktig ord?
Slik jeg forstår det, er det sannsynligvis slik:
- Tengo = Har (f.eks. egen)
- Tengo que = Må (f.eks. Må)
- Tener = å ha (f.eks.? – Hvordan er dette forskjellig fra «tengo»?)
- Tenerlo = å ha det (igjen, hvordan er dette forskjellig fra «lo tengo»?)
Hva er den beste måten å huske det på / forstå det?
Kommentarer
- mulig duplikat av Hva er forskjellene mellom " tener " og " haber "?
Svar
- Tengo = Jeg har (du kan tenke på det som " Jeg har noe " selv om betydningen er bredere enn det)
En traktor amarillo
- Tengo que = Jeg må
Tengo que ir al médico
Tengo que terminar este informe para las 5
Begge kommer fra verbet tener ( og her bøyningene ). Innse at selv om Har betyr " Tengo " (og har betyr " tiene ") det kan også bety " tenemos ", " tenéis " og " tienen ". Og det kan endres med verbet anspent, så " har " har en bredere betydning enn bare " tengo " og " tener ". Jeg vil holde meg til " Har betyr Tener ".
" Tener lo " og " lo tengo " er det samme. Du kan favorisere hverandre av stilistiske årsaker i en gitt setning, men betydningen er den samme. Den eneste forskjellen mellom de to er bøyningen av verbet.
Svar
Som du sier,
- Tengo = Jeg har
- Tengo que = Jeg må
Men jeg ser at du har litt forvirring angående de to siste. Jeg prøver å avklare dem.
Først og fremst må du forstå forskjellen mellom " infinitiv " og " personlige tider ". Infinitivet er " navnet " av verbet.
- Tener = Å ha, som " handlingen med å ha noe "
Dette er en ikke-personlig form, det er navnet på verbet, det er generisk. Personlige skjemaer vises når du bruker det med fag (det «er det samme på engelsk).
Yo tengo = Jeg har
Tú tienes = du har
Él / ella tiene = Han / hun har
Nosotros tenemos = Vi har
Vosotros tenéis = Du (alle) har
Ellos tienen = De har.
Så, på den ene siden er verbets navn, og på den annen side er det hvordan vi bruker det med fag.
Som du vet, kan fagene være det utelatt på spansk, da det bare er en mulighet. På engelsk kan " ha " kan være " du har " eller " de har " eller " vi har ", så du må avklare. På spansk har hvert emne sitt ord, så det er ikke nødvendig å spesifisere.
Så etter dette er bruken enkel:
- Tengo = Jeg har
- Tengo que = jeg må
Med alle personer:
- Tienes = du har
- Tienes que = du må
Bare det.
Endelig er " lo " et pronomen som grovt sett betyr " det ".
Så
- Lo tengo = Jeg har IT.
- Lo tienes = du har IT.
- Lo tiene = Han / hun har IT.
og så videre.
Imidlertid er " tener " navnet på verbet, så " tenerlo " betyr " å ha det ", eller " handlingen med å ha det ". Nøkkelen er at " navnet på verbet " ikke er det samme som " personlig former " (danner verbet vedtar når det brukes med fag).
Det er det samme som engelsk. Et annet eksempel: å være. Navnet på verbet: " skal være " (ser), men dens personlige former er " Jeg er, du er, han er …) ".
Jeg håper det er tydeligere nå.