Hvordan forstå “ som sagt ” her?

For troende er Koranen en transkripsjon av Guds ord som fortalt til profeten Mohammed.

opprinnelig fra: artikkelen

Hvordan forstå «som fortalt» her?

Hva betyr hele setningen?

Kommentarer

  • Ordet … som [ det ble ] ble fortalt til profeten. . Ordet = det som ble sagt.

Svar

La oss bryte det opp:

som i denne setningen betyr «på samme måte som».

fortalte er fortiden til å fortelle , som ganske enkelt betyr at han snakket til profeten.

Så, som sagt betyr «på samme måte som han sa det».

Så , m spenning av hele setningen er som følger.

Guds ord er en satt setning som betyr noe som «alle regler og løfter gitt av Gud», så egentlig hva folk tror Gud vil at de skal gjøre, og hva han vil gi dem hvis de gjør det.

En transkripsjon er å skrive noe ned bokstavelig, for eksempel kan du lage en utskrift av en rettsmøte.

Så troende (mennesker som tror på Gud, eller i dette spesifikke tilfellet, muslimer) tror følgende: Gud fortalte profeten mange ting om hvordan han ønsket at folk skulle oppføre seg. Noen skrev da ned alt som ble sagt, og at skrivingen er Koranen.

Kommentarer

  • Generelt sant og jeg ' har blitt oppstemt, men et par tekniske ting: 1. " ordet til " noen er ikke nødvendigvis regler og lover , men alt de sa. Vi snakker om " ordene til Shakespeare ", som betyr hans skuespill og dikt, ikke regler. Folk sier ofte ting som " Har du hørt noe ord fra onkel Bob? ", som vanligvis ber om nyheter, ikke kommandoer. 2. " Troende " betyr her troende på islam, ikke troende på Gud generelt. Jøder, kristne og tilbedere av Thor tror ikke ' t at Koranen er en transkripsjon av Guds ord.
  • 3. Når vi sier " som sagt til ", mener vi vanligvis at personen det ble bedt om å skrive det opp, selv om jeg antar at det ikke nødvendigvis . Men hvis han ikke ' ikke skrev det ned selv, så må han i sin tur ha fortalt det til noen andre, så det ' er ikke " Al ' s historie som fortalt til Bob ", men " Al ' s historie som fortalt til Bob som igjen fortalte den til Cathy ". Bøker som viser en kjendis som forfatteren har ofte en underoverskrift " som fortalt til … ", og deretter gir den den virkelige forfatteren . Kjendisen oppdaget at han ikke har noen mulighet til å skrive sammenhengende, men forlaget mener at en bok med navnet hans ville selge godt. Så han forteller historien sin til …
  • … noen som ' er en faktisk forfatter, og så skriver den personen virkelig boken. (Selvfølgelig er det mange grunner til å fortelle historien din til noen andre for å skrive den ned, jeg ' sier ikke Allah er ikke ' ta kompetent forfatter!)
  • 1: Jeg refererer spesifikt til ' Guds ord ', som spesifikt refererer til den (islamske) læren. Jeg ' sier ikke at ' er den eneste alternative betydningen av ' ordet til ' – ' ordene til Shakespeare ' eller ' ethvert ord fra Bob ' er helt annerledes! 2: avtalt. Jeg prøvde å holde det generelt, men kanskje du ' har rett, må jeg holde det spesifikt. 3: Jeg ' er ikke godt kjent med Koranen, men man kan forestille seg at Allah, Mohammed og John Doe sitter på en stein, med John som tar opp samtalen mellom Allah og Mohammed. Så fordi jeg ikke vet ' hvordan det ' skal ha skjedd, sa jeg ' noen '.
  • Ikke for å slå dette i hjel, men RE # 1, Koranen inkluderer annet materiale enn regler og løfter, for eksempel historisk fortelling .RE # 3, jeg burde ha skilt det fra 1 og 2, jeg sa ikke ' at du tok feil der, bare prøvde å si at den vanligste bruken av uttrykket er, etc,

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *