Hvordan kan du si at avtalen fortsatt er gyldig / på? [lukket]

Stengt . Dette spørsmålet trenger detaljer eller klarhet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • At ' er ganske kort og det ' s noe en innfødt vil si. Noe kortere, og du begynner å miste informasjon. Du kan spørre, " Er vi fortsatt i morgen? " (1 ord lenger) " I morgen er ' fortsatt en tur? " (1 ord kortere) Men spørsmålet ditt treffer virkelig spikeren på hodet.
  • Jeg lette etter en mer generell frase (ikke nødvendigvis et møte, kan også være en slags avtale). På mitt første språk (russisk) har vi noe som kullsvitt vil bety " avtale er i kraft " eller " alt er i kraft ". Jeg ' er sikker på at det må være noe sånt også på engelsk. Så kanskje er noe sånt som " deal på "?
  • Nei, ikke ' t si " avtale er på. " Engelsk krever bruk av artikler mye oftere som russisk ser ut til. Det beste jeg kan komme på er en uformell " Vi er fortsatt på? " som etterlater hva, når og hvor til kontekst og / eller fantasi. Men hvis de er godt forstått " Vi fortsatt? " er idiomatisk.
  • " å være på " er et godt alternativ, takk!
  • " Avtalen ( eller avtale) står fremdeles " er et annet uttrykk som brukes.

Svar

Setningen din er helt forventbar. Den eneste åpenbare forkortelsen ville være:

Er vi fortsatt på?

Du kan forkorte den ytterligere til:

Vi er fortsatt på?

Men på et eller annet tidspunkt får du ikke noe. Andre alternativer:

Er vi fortsatt i morgen?

Du er fortsatt oppe til lunsj i morgen?

Vi er fortsatt gode til lunsj?

Er morgendagen fortsatt god?

Og så på. De fleste av disse er forresten ekstremt uformelle og høres først og fremst på rent konversasjonsengelsk.

Kommentarer

  • +1 Stort utvalg av svar, og alt høres helt naturlig ut for denne innfødte amerikanske engelsktaleren. I tillegg kan man si uformelt " Er du fortsatt nede til lunsj i morgen? " Eller " Er lunsj i morgen? "
  • Er det riktig å si " er du fremdeles på "? Betydning " Jeg er på, men hva med deg? "
  • @Alex Ja, det er også riktig.
  • Hva ville være en mer formell måte å uttrykke dette på? Er " Møter vi fremdeles i morgen? " akseptabelt i forretningskommunikasjon?
  • Ja, det ville være greit. Du kan også si noe mer påståelig som: " Jeg ringer / skriver for å bekrefte møtet vårt i morgen kl. 14. "

Svar

Hvis begge parter har vært tydelige på hva som var planlagt, når og hvor det skulle skje, kan du bare si

Fortsatt på?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *