Jeg pleide å si sjekk takk , men engelsklæreren min sa at det er feil, og den rette måten er å si noe sånt som faktura takk.
Hva er sannheten?
Kommentarer
- Sjekk og regningen skal kunne byttes ut. Den viktige delen er å ha en fullstendig setning, f.eks. » Kan jeg få regningen / sjekk, vennligst » eller » Må jeg ha. .. » eller » Kan jeg ha … »
- » GIMME DA BILL !! »
- spørsmål bør du be om sjekken uten å spørre festen du er med hvis det er noe annet de kanskje også vil ha? Eller er det uhøflig å be om sjekken bare fordi du er ferdig med måltidet og noen av de andre gjestene fortsatt er ferdig med måltidet. Jeg synes det er frekt når gutta ber om regningen fra serveren, og det kan være lurt å bare sitte og snakke litt før de lar serveren anta at vi er klare til å dra ved å be om sjekken.
- På amerikansk Engelsk, i restaurantkontekst, er » sjekk » vanligere enn » bill «; hvis serveren din er på tvers av rommet og du vil signalisere for sjekken diskret (uten å rope over restauranten), kan du lage en ✔ (hake) gest i luften med pekefingeren. Jeg kan ‘ ikke garantere at det blir forstått universelt, men det har veldig bred aksept i amerikanske restauranter, og selv om det ‘ ikke er forsto at det ikke vantes ‘.
- @Claudiu Fortsatt ler i 2016.
Svar
De mest høflige måtene er sannsynligvis:
«Kan vi få regningen / sjekken, takk?»
«Kunne vi har regningen / sjekken, takk? «
» Kunne vi få regningen / sjekken, takk?
Dette har betydningen … «Er det mulig for deg å gi oss regningen, ettersom vi «er klare til å dra og ønsker å betale»
Alternativt, når serveren kommer forbi og spør om du vil ha noe annet, vil et høflig svar være:
«Nei takk, bare regningen.» Du kan ikke gå galt med et fullstendig setningsspørsmål.
Merk, i Canada har jeg sett ordet «bill» ofte brukt.
Vær også oppmerksom på at det er en fancy restaurant, blir du vanligvis spurt om det er noe annet. En enkel, «Nei takk, jeg tror at» alt for i kveld «vil tipse serveren om å bringe regningen. Når du betaler, vil et kredittkort som legges i konvolutten og blir igjen på bordet, få serveren til å ta tilbake fullført regning.
Kommentarer
- Jeg vil si i » fancy » restauranter er skikken ikke å bringe regningen før det er spesifikt spurt, til min frustrasjon.
- Hvis det ‘ er en kjent restaurant der de kjenner meg, jeg ‘ Jeg setter bare debetkortet mitt på kanten av bordet. Serveren vil da gå forbi, kort vise meg sjekken, så ta tak i kortet og gå bort; alt uten at noen av oss trenger å si et ord. Denne tilnærmingen er mye raskere og mer effektiv, selv om det kan føre til forvirring hvis du ‘ ikke er en av de faste.
- Jeg vet ikke ‘ men om noen andre som gjør det på denne måten. Alt jeg kan n si er at det fungerer veldig bra for meg.
- @KrisCraig Hvordan fungerer tipping – » uten at noen av oss trenger å si et ord «?
- Siden det ‘ er på et debetkort, fyller jeg bare inn tipsbeløpet på kvitteringen serveren bringer tilbake med kortet mitt.
Svar
Jeg synes sjekk er amerikansk, regningen er britisk: begge er fine, og legger til «Kan jeg få» som Daniel sier er absolutt mer høflig. En vanlig måte å be om regningen er å bare gjøre utvidet øyekontakt med servitøren, kanskje lage en «skriv en sjekk» -gjest.
Kommentarer
- +1 for utvidet øyekontakt, spesielt i en veldig travel restaurant eller en hvor du ofte besøker. Hvis du har utviklet noen forhold til personalet, vil bare å fange blikket fremkalle en stille » Sjekk? » som et nikk og smil til er alt svaret du trenger.
Svar
To deler av spørsmålet ditt. Hver del er nøyaktig, men separat besvart andre steder, men her er sammendraget:
1.Når du ber om regningen / sjekk på en restaurant, hva er den høflige måten å uttrykke spørsmålet på?
Se svaret på Atomix:
«Kan vi få regningen / sjekken, takk?»
«Kan vi få regningen / sjekken, takk?»
«Kan vi få regningen / sjekken , vær så snill?
2. Er det høflighetsforskjell mellom regning og sjekk ?
Som TRiGs svar sier, er det ingen. Men sjekk brukes hovedsakelig i USA og regning brukes i Storbritannia (og jeg tror de fleste andre engelsktalende territorier).
Svar
«Kan jeg få regningen, takk.»
Kommentarer
- Så ordet » sjekk » kan ‘ t brukes som et synonym for » bill «, ikke sant?
- Eller for å være mer høflig / presis, » KAN jeg ha regningen, vennligst » som ‘ kan ‘ spesifiserer evnen til å gjøre noe. Åh, lærerne som korrigerte » Kan jeg gå på do » med » Ja, men du KAN ikke »
- @kovpas. I USA betaler du kanskje en sjekk med en regning. I Storbritannia kan man betale en regning med en sjekk.
- @ Armstrongest – Jeg antar at vi alltid har tillatelse til å få sjekken vår slik at vi kan betale, så hindringen ville være serverens ‘ evne til å lage den for oss. Derfor er ‘ ‘ riktigere.
Svar
Ordet sjekk skal ikke brukes i denne sammenhengen utenfor USA. I USA er det greit. Det er ingen høflighetsforskjell mellom regning og sjekk .
Svar
Jeg tror ikke noen bryr seg om hvilket ord du bruker, så lenge du er høflig. Jeg bruker vanligvis ordet «sjekk».
De fleste servere tolker «penger» -bevegelsen (gni pekefingeren mot tommelen) som «Jeg vil gjerne betale nå», og vil ikke og tar med sjekken.
Kommentarer
- Jeg tror at om det i mange situasjoner å gni fingrene sammen vil bli ansett som uhøflig.
- Muligens. Det kan også brukes til å antyde bestikkelse men det ‘ er det jeg vokste opp med å se folk i Nord-New Jersey gjøre for å be om sjekken.
- Merkelig. Jeg har alltid trodd det internasjonalt anerkjente tegnet for ‘ gi meg regningen / sjekken ‘ var å holde den ene hånden opp som en papirpute, og den andre for å indikere en blyant.
- Jeg ‘ har funnet ut at hvis serveren er over hele rommet og du ‘ har det travelt ganske uformell restaurant, en stor hakeform tegnet i luften med fingeren din fungerer bra (her i USA).
- @Daniel Roseman: Det har alltid vært min erfaring, alle steder jeg har vært på.