Hvordan skal Koranen 9:29 tolkes? “ Bekjemp de som ikke tror på Allah eller den siste dagen … ”

Koranen 9:29 sier:

Koranen 9 : 29 bilde

Sahih International: Bekjemp de som ikke tror på Allah eller på den siste dagen, og som ikke anser ulovlig hva Allah og hans sendebud har gjort ulovlig og som ikke adopterer sannhetens religion fra de som fikk Skriften – [kjemp] til de gir jizyah villig mens de blir ydmyket.

Yusuf Ali: Fight de som ikke tror på Allah eller den siste dag, eller holder det forbudte som er forbudt av Allah og Hans sendebud, og ikke anerkjenner sannhetens religion (selv om de er det) av Bokens folk, til de betaler Jizya med willin g innlevering, og føle seg dempet.

Hvordan skal denne tolkes? Betyr det at muslimer er ansvarlige for å bekjempe ikke-troende fysisk?

Referanse: Koranen.com

Kommentarer

Svar

hvis muslimer etablerer seg en stat og det er mennesker fra andre religioner, de burde være villige til å akseptere staten og klare til å betale skatten. Det gir ikke mening å herske et sted der det er mennesker som ikke er villige til å akseptere staten og er i opprør. Så symbolbeløpet de betaler som Jizya, er ment å si at de godtar regelen, i retur for den beskyttelsen staten gir dem.

Men igjen, i flere tilfeller blir ikke Jizya samlet inn, som om folk fra andre religioner er klare til å slutte seg til hæren eller det er enighet om gjensidig beskyttelse osv.

Svar

Forklaringen er veldig enkel hvis du tenker på det på denne måten: Hva er rettferdiggjørelsen av krig i henhold til Q.9: 29? Det er tre mulige svar: Enten er det hensikten å føre krig ( ḥirāba ), ikke betale jizya , eller så er det vantro. Så hvilken er det?

Anta at det er vantro, at rettferdiggjørelsen av krig i henhold til Q.9: 29 var vantro. Hvis så det var tilfelle, ville jizya ikke ha blitt akseptert fra dem. Siden når de gir jizya er det forbudt, ifølge Q.9: 29, å når de gir jizya er de fremdeles vantro. Så årsaken til krig kan ikke være vantro.

Anta nå at rettferdiggjørelsen for krig ikke var å betale jizya , det vil si at alle som ikke betaler jizya skal kjempes, inkludert barn, kvinner … Likevel er alle muslimske jurister enige om at det er forbudt selv i krigstider for å målrette barn, kvinner, gamle mennesker, munker … (sivile generelt), og de var også enige om at barn, kvinner, gamle mennesker, munker … er unntatt fra betaling av jizya . Derfor er rettferdiggjørelsen for krig ikke «ikke å betale jizya «.

Dette etterlater bare ett alternativ: at rettferdiggjørelsen av krig, ifølge Q.9: 29, er hensikten om å føre krig ( ḥirāba ). Og det mener de aller fleste muslimske jurister. rse i samme kapittel sier,

Hvordan kunne du ikke bekjempe et folk som har brutt eden sin, som prøvde å drive Messenger ut, som angrep deg først? Frykter du dem? Det er Gud du skal frykte hvis du er troende.

Koranen – 9:13

I tillegg til det er det et veldig viktig skille som ikke-arabiske høyttalere kanskje ikke gjør, som er at verset qitāl (قتال) og ikke qatl (قتل). Sistnevnte innebærer initiering av kamp, mens førstnevnte betyr om du sa qātaltu (قاتلت) ham hvis du motsto hans forsøk på å bekjempe deg ved en gjensidig kamp, eller hvis du hindret ham i det han ville ikke ta imot deg uforvarende.

Svar

Verset ble avslørt etter at muslimer opprettet den første islamske staten i Medina. Den ber muslimer om å bekjempe folket som nekter å gi skatt til de med vilje godtar å gjøre det. Tafsir Al-Jalalayn av vers 9.29 sier:

Kjemp mot de som ikke tror på Gud eller på den siste dagen, for ellers ville de ha trodd på profeten (e) ), og som ikke forby det som Gud og hans sendebud har forbudt, for eksempel vin, og de praktiserer heller ikke sannhetens religion, den faste, den som opphevet andre religioner, nemlig islams religion – blant disse som (min, fra, forklarer [den forrige] alladhīna, de som) har fått Skriften, nemlig jødene og de kristne, til de betaler jizya-hyllesten, den årlige skatten pålagt dem, lett ( en yadin er en omstendig kvalifisering, som betyr «kompatibel», eller «av egne hender», ikke delegerer den [til andre å betale]), blir dempet, [blir gjort] underdanig og i samsvar med autoriteten til Islam.

Kommentarer

  • jeg vil at du også gir den originale arabiske teksten til sitatet. … jeg har funnet det: altafsir.com/… .
  • slåss med hvem? bare med folk i boken, eller med alle vantro? du svarer ikke på det første spørsmålet – hva er tolkning; verken tafsir rydder det opp.

Svar

Som jeg ser er det flere mulige tolkninger:

1) 9:29: Kjemp {de som ikke tror {på Allah OG SAMTIDIG på den siste dagen} OG SAMTIDIG ikke anser ulovlig hva Allah og Hans sendebud har gjort ulovlig OG SAMTIDIG gjør ikke adopter sannhetens religion} fra de som fikk Skriften før de gir jizyah villig mens de er ydmyke.

(Jeg har skrevet disse ved å bruke Sahih International oversettelse). Den første, med «wa» som «AND», virker for meg som språklig mer rett. I følge denne tolkningen bør muslimer bare tvinge en del av People of the Book til å betale jizya. Det ser ut som tvang mot People of the Book sammenlignet med andre vantro. Motsier ikke denne tolkningen Koranen 2: 256?

2: 256: Sahih International: Det skal ikke være noen tvang i [aksept av] religionen. Rett kurs har blitt tydelig fra feil. Så den som ikke tror på Taghut og tror på Allah, har tatt tak i det mest pålitelige håndtaket uten brudd i det. Og Allah hører og vet.

Så har jeg sett en annen tolkning: jizya er bare en kompensasjon for ikke å gå til en hær av islamsk stat. Blir de ydmyke i så fall? Jeg tror de kan bli tenkt / betraktet som ydmyke, fordi de må adlyde den islamske staten. I dette tilfellet bør det ikke være noen forskjell mellom folk i boken og andre vantro. Så vi må gi plass til andre vantro i denne ayat, og forstå siste «wa» som «OG SAMMEN MED HVEM …», og la «på samme måte forstå andre» wa «s:

2) 9:29: Kjemp {de som ikke tror {på Allah OG SAMMEN MED SOM … (ELLER) i den siste dagen} OG SAMMEN MED SOM … (ELLER) ikke anser ulovlig hva Allah og Hans sendebud har gjort ulovlig} OG SAMMEN MED HVEM … (ELLER) ikke adopterer sannhetens religion fra de som fikk Skriften før de gir jizyah villig mens de blir ydmyket.

Hvis vi forstår » wa «som» OG SAMMEN MED HVEM «, så er det tvilsomt for meg, for jeg tror, burde det ikke bedre sies med» aw «, som betyr» ELLER «? Og i dette tilfellet ser det ut til at det er enda mer tvang mot ikke- {People of the Book} sammenlignet med 1. tolkning.

Uttalelsen «de kan tenkes / betraktes som ydmyke, fordi de må adlyde den islamske staten», kan også brukes med 1. tolkning. Hvis du gjør det , hvorfor det er relativt mer tvang til People of the Book? Jeg tror, det kan forklares med at det er lettere for dem å omfavne islam. Også ordet «jizya» er fra roten til «straff», så det kan betraktes som rettferdig straff for dem, som de fortjente foran Gud og må betale. Hvem sier også at ikke-troende ikke kan tjene i hæren? – virker ingen, så det var ikke veldig god forklaring. Er ikke den straffen til People of the Book en tvang? Kanskje betydningen av ordet «ikrah» som brukes til «tvang» i 2: 256 bare er sterk tvang, som med å drepe, men tvang med å tvinge til å betale litt penger blir ikke talt med? Det er vanskelig å forstå det på den måten. Så, sannsynlighet, blir det ikke regnet som tvang fordi det allerede er en rettferdig straff gitt av Gud.

Jeg ser at «OG SAMMEN MED HVEM … (ELLER)» betydningen av «wa» kan være brukt også med 1. tolkning.Hvis «OG SAMTIDIG» blir brukt, bør bare de menneskene i boken bekjempes som ikke gjør alt det, og den som ikke bare gjør en del av dem, skal ikke kjempes, for eksempel som tror i Allah, av dem, skal ikke kjempes selv om han ikke tror til den siste dag, og heller ikke anser ulovlig hva Allah og Hans sendebud har gjort ulovlig, eller «adoptert sannhetens religion». Et annet eksempel: som «adopterer sannhetens religion», av dem, skal ikke bekjempes selv om han ikke tror på Allah og ikke tror til den siste dag, og heller ikke anser ulovlig hva Allah og Hans sendebud har gjort ulovlig. Denne tolkningen ser litt rart ut for meg. Så sannsynligvis er det «OG SAMMEN MED HVEM … (ELLER)» som betyr.

Men jeg har igjen ombestemt meg. 2. måte for logisk presedens ser mer riktig ut for meg nå, fordi ikke-personer i boken også kan få straff fra gud, og det er også språklig ok. og hvis «av bokens folk» ble lagt til alle de oppførte funksjonene, kunne det ikke bedre settes før listen? Men motsier ikke denne tolkningen med 2: 190?

Kjemp på Allahs måte de som kjemper mot deg, men ikke overtrer. Faktisk. Allah liker ikke overtredere.

Jeg tror begge tolkningene er i strid med det, og også med 2: 256, men denne tolkningen motsier mer. Jeg tror jeg kan ombestemme meg igjen.

Er jizyah, (som det er vanlig å forstå, som skatt), tvang? Jeg tror, hvis det ikke er for mye, er det rettferdig, fordi muslimer også må utføre noen plikter som å betale zakat og sadaka, og gå til juma-bønn, men vantro er fri for islamske plikter i en islamsk stat eller et samfunn, så det virker rettferdig hvis de betaler penger til muslimer eller til en islamsk stat for å kompensere det. Budet i Koranen 9:29 som gjelder ikke-troende utenfor muslimske land (stater), ser ut som bud om å gjøre noen kriger med ikke-muslimske land (stater), men jeg tror dette burde være uberørt bare med andre ayater som befaler å overholde / oppfylle avtaler, slik at det kan forvandles til lovlige aktiviteter i ikke-muslimske land med intensjon om å få mer vinnende, kraftig posisjon for muslimer, for eksempel i økonomi, i politikk, for eksempel å lykkes med å produsere og selge noen produkter, forfekter muslimer rettigheter, og vellykket oppdra flere barn, og vellykket spre islam blant ikke-muslimer, hvis det ikke er mulig å finne noe på grunn av avtaler.

Så kort sagt:

Hvordan skal denne tolkes?

– ved hjelp av teksten fra Sahih International med tillegg av parentes:

Kjemp {mot de som ikke tror på Allah eller i Siste dag og som ikke anser ulovlig hva Allah og Hans sendebud har gjort ulovlig} og {som ikke adopterer sannhetens religion fra de som fikk Skriften} – [kjemp] til de gir jizyah villig mens de blir ydmyket.

Men noen kan også forstå denne måten:

Bekjemp {de som ikke tror på Allah eller på den siste dagen og som ikke anser ulovlig hva Allah og hans sendebud har gjort ulovlig og som ikke adopterer sannhetens religion} fra dem som fikk Skriften – [kjemp] til de gir jizyah villig mens de er ydmyke.

Så jeg kan ikke strengt svare på denne delen av spørsmålet med bevis.

Betyr det at muslimer er ansvarlige for å bekjempe ikke-troende fysisk?

– Ja, men ikke for å kjempe med intensjon om å drepe fysisk, men bare for å tvinge til å betale jizya. Ser ut til å tvinge til å betale jizya er med intensjon om å gjøre vantro til å omfavne islam.


Jeg har husket en annen tolkning av 9:29 som fjerner motsetningen med 2: 190, 2: 192, 2: 193 og 2: 256 og 10:99 og 17:33 og 60: 8:

3) Når du kjemper { de som kjemper deg fra {{de som ikke tro på Allah eller på den siste dag og som ikke anser ulovlig hva Allah og hans sendebud har gjort ulovlig} og {som ikke adopterer sannhetens religion fra de som fikk Skriften}}}, slutte å kjempe hvis de gir jizyah villig mens de er ydmyke.

Jeg føler meg ikke arabisk veldig bra, og jeg tror at denne måten å tolke er mulig fordi den første delen, «kjemp mot de som …» kanskje temaet dvs. det er allerede kjent og det er en referanse og «inntil de gir jizyah …» -delen kanskje «rheme» en ny informasjon, (eller en ny befaling) og en viktig del av setningen. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Topic_and_comment om tema og rheme.

Men ordet « khatta » («til») kan oversettes som « for å «, så denne tolkningen er mistenkelig for meg.Det er også andre problemer med tolkning: referansedelen er for lang til å være bare en referanse, den vanlige betydningen av ordet «jizya» passer ikke veldig bra til dette.

(Jeg skrev om denne tolkningen på russisk i http://dinarkurbanov.wp.kukmara-rayon.ru/2010/09/22/komment-k-filmu-islam-cto-doljen-znat-zapad/ og om denne måten å tolke i Frihet til tro: Hvordan kan du forene disse to? ).

Også et spørsmål dukker opp for meg, hva er jizyah? Er det virkelig en skatt som skal betales hele tiden for alltid? Også «al» («the») før den, viser den. Kanskje jeg vil lage et nytt spørsmål om dette.

Kommentarer

  • Jeg har lest gjennom svaret ditt, men jeg ‘ t forstå hva du siterer som motsetninger, men ting som anses å være feil å gjøre. Man kan forstå at det faktisk er disse tingene som vers 9:29 snakker om. Det er flere vers som disse (f.eks. 17:33, 60: 8 osv.). Hvilken mening ville det være å legge til » som startet deg først » i 9:13 hvis kampene var ubetingede?
  • takk for flere lenker til koranen. ja, i 9: 1-9: 22 del er det også betinget. men som sagt (men kommentarene mine blir slettet sammen med svaret ditt), 9:23 og 9:28 starter nye meldinger (emner), og det og senere deler er kanskje ikke relatert til 9: 1-9: 22. og også 9:25, 9:29, 9:30 osv. start nye emner.
  • Jeg fjernet svaret mitt på grunn av din kommentar om forholdet mellom disse versene virket gyldig for meg, men jeg har ikke ‘ er ikke enig i vilkårene. Koranen har forhold for å kjempe generelt. Jizya kan bare være en kompensasjon for skaden som ble forårsaket på grunn av den kampen. Når det gjelder vantro la jeg ut et spørsmål om at her
  • @ J.Rahmati og du sa om jizya i svaret ditt: » Angående ordet jizya er forankret fra ordet jaza ‘. Dette ordet brukes gjennom Koranen til straff så vel som belønning. Av denne grunn vil du i visse oversettelser finne at det er oversatt som kompensasjon. «. synes jeg, jeg har også tenkt på det, som om muligheten, uavhengig før jeg har lest teksten din. Jeg har lagt til dette problemet i svaret mitt.
  • Du kan også legge til delen rundt 9:30 hvis du er enig fordi det virker mye misforståelse om det. Det er ikke mange mennesker som ikke snakker arabisk som forstår det et annet tema og tolker det som en oppfølging av 9:29. De fleste oversettelser gjør ikke det heller ‘.

Svar

Her er følgende tafseer for Ayah:

Fra Tafseer Altabari 11/407:

تفسير ابن أبي حاتم – محققا (6/1778): أَمَرَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ بِغَزْوَةِ تَبُوكَ.

Dette var en direkte rekkefølge for invasjonen for profeten .

Det samme gjelder også tafseren Ibn Bani Hatim:

تفسير ابن أبي حاتم – محققا (6/1778):

Og Aldar Almanthoor for Tafseer:

الدر المنثور في التفسير بالمأثور ( 4/167):

Som du tydelig kan se, var denne Ayah en direkte befaling for en bestemt begivenhet i løpet av profeten PBUHs tid og var i på ingen måte en generell befaling eller en ordre når som helst / hele tiden. Slike Ayah «gjelder bare når situasjonen samsvarer med det som skjedde i løpet av den tiden. Dette kan bevises fra Koranen når Allah sier motsier alle tanker som enhver mener dette er et generelt bud:

skriv inn bildebeskrivelse her

Kjemp i veien av Allah de som kjemper mot deg, men ikke overtrer. Faktisk. Allah liker ikke overtredere. [2: 190]

Og:

skriv inn bildebeskrivelse her

[Å kjempe i] den hellige måneden er for [aggresjon begått i] den hellige måneden, og for [alle] brudd er lovlig gjengjeldelse. Så den som har overfalt deg, så angrep ham på samme måte som han har overfalt deg. Og frykt Allah og vis at Allah er med dem som frykter ham. [2: 194]

Og mange andre flere Ayah i Koranen med samene ideen.

Kommentarer

  • Men hvem bestemmer om de gjelder den nåværende situasjonen?
  • sunn fornuft. Sjekk historien bak Ayah, se hva som skjedde og hva som førte til denne situasjonen. Hvis det samme gjelder saken din, er du velkommen til å bruke den.
  • Så du ‘ som sier at denne ayah kommer med en fin undertekst som gjør den gjeldende i påvente av de omliggende omstendighetene, noe som gjør det litt vanskelig å behandle som moralsk retningslinje. Under en lignende resonnement kan du si at alkoholforbud var relatert til, si de høye temperaturene i Arabia som gjorde det farligere å drikke, så nå som vi har AC eller ikke ‘ t lever i en slik varme, den regelen gjelder ikke lenger
  • @amphibient Du har gode poeng, men det gjør AmericanMuslim også. Jeg tror religion er personlig, og å avbryte dette er et personlig ansvar for ikke å bli håndhevet på mennesker som ikke har noe forhold til deg. I dette tilfellet var de vantro en del av det muslimske samfunnet og søkte beskyttelse mot dem. Enda viktigere er ordet » Jizya » som har en veldig spesifikk betydning og innebærer en veldig spesifikk setting. Egentlig skulle jeg bare ha sagt at …
  • @amphibient Se forklaringen min.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *