Hvorfor betyr «Pisk smart» betydningen «Veldig smart»?

Jeg lærte ordet «pisk smart» og at det er et uttrykk, «smart som en pisk» for første gang fra påfølgende avsnitt i november 26 New York Times artikkel som kom under overskriften, «King Kevin versus Queen Cersei»

«Marco Rubio: Young, pisk smart og selvsikker, han har en leksikon kunnskap om utenrikssaker og er en fantastisk kontrast til Hillary Clinton både i generasjon og visjon. Vent til han begynner å holde talene på spansk. ” http://www.nytimes.com/2015/11/29/opinion/king-kevin-versus-queen-cersei.html ?

Oxford online ordbok definerer “Pisk smart” som uformell, hovedsakelig nordamerikansk. Veldig kvikk og intelligent:

Men jeg klarer ikke å knytte ordet «pisk» til «smart og intelligent» når det kommer ut.

For eksempel definerer COD ved hånden «pisk» som:

  1. lærstripe eller ledning festet til håndtaket.

  2. en tjenestemann fra et politisk parti utnevnt til å opprettholde parlamentarisk disiplin —.

  3. en ørken laget av krem eller egg slått til en lett luftig masse.

  4. et voldsomt slående eller slående øyeblikk.

og ingen av de ovennevnte (knapt men fjerde definisjon) synes for meg å trylle frem tanken på «veldig smart og intelligent.»

Hva er opphavet til ordet og uttrykket «pisk smart» og «smart som en pisk», og hvorfor er det «Chiefly American» bruk?

P.S. Jeg redigerte det opprinnelige innlegget på nytt og la til den siste linjen.

Kommentarer

  • Kanskje fordi det når en pisk slår, er smart.
  • Mitt inntrykk / antagelse er at en pisk (av bullwhip-sjangeren) er rask, og smarthet og kvikkhet er ofte likestilt.

Svar

Det er et smart spill på ord i uttrykket så smart som en pisk . I dette spesielle uttrykket ser det ut til at noen av meningene gir mening.

Smart : adjektiv

uformell Å ha eller vise en hurtigvittig intelligens.

Som i: hvis han var så smart, ville han aldri blitt lurt

Smart : verb

(Av en del av kroppen) føler en skarp sviende smerte.

Som i: bena hennes var ripete og smarting.

(som adjektiv smarting) Susan gned sine smarte øyne.

Og pisk er definert på denne måten av Online Etymology Ordbok

Pisk

» instrument for flagellering, «tidlig 14c., fra pisk (v.) og kanskje delvis fra midtnedertysk wippe» rask bevegelse. »

En artikkel som jeg så opp på Internett uttaler dette-

Smart som en pisk, men langt fra så smidig, forstod han mer på et øyeblikk enn balansen i kvartetten kunne grep om en uke.

Men praksisen er gammel. Doctor Tempete blir nevnt av Rabelais som en feiret flaggelator for skolegutter, på college i Montaigne, i Paris. Buchanan pleide å kile sin kongedisippel, James the First, og fleipet med damene på retten. Og med hensyn til våre offentlige skoler, kan det være til tjeneste; for alle må tillate at det gjør en gutt smart. Faktum er at ordet smart allerede på 1600-tallet betydde både å være sterk, rask og intens på en måte og å være smertefull. Så mens en pisk kan forårsake smerte og smart, vil noen være sterke, raske og intense på samme måte som en pisk er sterk, rask og intens.

Kilde: Artikkel 1

I en annen artikkel ble muligheten for ordspill nevnt.

Jeg hadde ikke lagt merke til whipsmart før og vet knapt hva det skal bety. Jeg tar det som at de fleste som bruker det betyr smart med smart. Det hører med den amerikanske opprinnelsen til begrepet.

Men ordet smart hadde i århundrer båret den primære betydningen av stikkende, som med en stang eller pisk. I Salme 32 har den metriske versjonen av Sternhold og Hopkins: Både natt og dag din hånd på meg / Så alvorlig var og smart. I mellomtiden hadde en spesialisert betydning livlig utviklet seg, og i det 19. århundre var det noen som var under ordre. kunne forvente å bli fortalt Se smart ut! som et alternativ til Se livlig ut!

Kilde: Artikkel 2

Jeg fant også en tredje forklaring.

Det er faktisk «raskt som en pisk» fordi pisker vanligvis er ganske raske. Ordtaket brukes til å bety at noen er smarte skjønt.

Kilde: Yahoo svarer

Forfatteren ser ut til å støtte bare en betydning av ordet smart her-

Opprinnelsen av uttrykket refererer til «smart» ikke som et intelligensnivå, men er i stedet en indikator for smerte, som i «Det virkelig smarter når du stubber tåen».

I de dager med hestetrukket kjøretøy man ofte var i stand til å presse på hesten bare ved å blafre eller knekke en pisk i nærheten av dyret, og hvis det mislyktes, kunne du være sikker på resultater ved å se at flippen eller sprekken rørte ham lett. Uttrykket må ha oppstått fra den utbredte øvelsen.

Et uttrykk som ble brukt tidlig på 1800-tallet var «smart som en stålfelle», som faktisk fungerer smart også, men i 1860 var «Mountaineer» i Salt Lake City skrev: Mr. A___ var en rask og vellykket forretningsmann, smart som en pisk, som Yankees sier. ”

Kilde: Artikkel 3

Etter min mening kan idiomet, en likhet, enten henvise til hurtigheten til å knekke en pisk, stikkene eller smarts forårsaket av sprekker i en pisk eller resultatet av flagging av små skolegutter gjennom skoleårene for å få frem den lysere siden av deres sinn.

Svar

Som beskrevet av @Hot Licks i kommentarene:

smart som en pisk

Uformell, hovedsakelig nordamerikansk Svært kvikk og intelligent: til tross for noen av tingene sier han, han er smart som en pisk

Hvor hastighet tilsvarer intelligens, fungerer piskeanalogien. Sluttsløyfen bryter faktisk lydbarrieren, så den er veldig rask. http://www.scientificamerican.com/article/true-cause-of-whips-crack/

Edit: Graver litt mer, jeg fant dette som en opprinnelse:

» Hva er så smart med en pisk? Når vi går inn i historien til smart, finner vi at ordet først betydde » påfører eller forårsaker smerte » (1023). Gradvis fikk adjektivet flere betydninger, inkludert » som hadde en viss grad av integritet, kraft og styrke (1184) som i » utseende smart! » og i forlengelsen » smart i tanker eller argumenter » (1639 ). Smart som en pisk forener den opprinnelige betydningen og den mest gjennomgripende (i det minste i USA) betydningen av smart. » http://digitalcommons.butler.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2062&context=wordways

Den siterer ingen kilder, men er minst like sannsynlig.

Svar

Smart som en pisk :

ifølge uttrykket a Finder stammer uttrykket fra bruken av en pisk i løpet av den hestedrevne perioden :.

  • «Bright, smart, alert. En pisk» smarts «og opererer med snap. I dagene med hestetrukne kjøretøy var man ofte i stand til å oppfordre hesten bare ved å blafre eller knekke en pisk nær dyret, «og hvis det mislyktes, kunne du være sikker på resultater ved å se at flick eller sprekk berørte ham lett. Overføringen må ha oppstått fra den utbredte øvelsen «Et uttrykk i bruk tidlig på 1800-tallet var «smart som en stålfelle», som faktisk fungerer smart også, men innen 1860 skrev «Mountaineer» i Salt Lake City ut: «Mr. A___ var en rask og vellykket forretningsmann, «smart som en pisk,» som Yankees sier. «
    • Fra» Dictionary of Cliches «av James Rogers (Wings Books, Originally New York: Facts on File Publications, 1985 ).
  • Pisk smart som et fast uttrykk dukket opp i midten av 1980 «s

Ngram : smart som en pisk vs pisk smart .

Svar

Fra Online Etymology , smart på gammelengelsk (protogermansk smarta- ) betydde «vær smertefull». På sen gammelengelsk betydde smeart smertefullt, alvorlig, sviende; forårsaker skarpe smerter. Først på 1300-tallet kom den til å bli brukt som «» rask, aktiv, smart «.

Smart som en pisk kom nesten helt sikkert fra britisk» pisk-smart «og bundet den til å begynne med med smertene. av tuppen av en pisk.

Denne passasjen fra 1815 var den første jeg kunne finne av de to ordene i rekkefølge:

skriv inn bildebeskrivelse her

Selv om det utvilsomt var mer vanlig da Dickens brukte det:

The hjul skum over den harde og froste bakken; og hestene, sprengte inn i en galopp ved en smart sprekk av pisken , steg langs veien som om lasten bak dem …

Jeg kan ikke finne en bedre forbindelse (jeg abonnerer ikke på OED), men et hopp fra smart / smertefullt brukt med pisk til intelligens er ikke et stort sprang. Det samme skjedde med skarpe .

Svar

Den tidligste matchen jeg kunne finne for det eksakte uttrykket «smart som en pisk» er fra « The Right Man in the Right Place » i [Cincinnati, Ohio] Penny Press (6. februar 1860):

John ——— var på boarding på National Hotel, hvor en Mr. ———, en Connecticut-produsent, også stoppet da han drev forretning i byen. . A ——— var en rask og vellykket forretningsmann, « smart som en pisk ,» som Yankees sier, og withal (når virksomheten var «alle» gjort tett «) en genial, sosial følgesvenn, som naturlig nok sto for at han noen ganger perambulerte med noe tungt i hatten!

Denne forekomsten er spesielt interessant fordi forfatteren omtaler det som noe » sier Yankees (altså nordlendinger). » Jeg kunne ikke finne noen tidligere forekomster fra lenger nord, men St. Cloud [Minnesota] demokrat (5. november 1863) har denne varen under overskriften « En rik historie «:

Kjenner noen av dere gamle Bill Lowery? Han flyttet fra Springfield til et eller annet tidspunkt i Minnesota . Bill er tøff, smart som en pisk , ivrig som en briar, men da, som alle oss fellere, elsker Bill å se bunnen av tørketrommelen til enhver tid!

Christine Ammer, The Facts on File Dictionary of Clichés , andre utgave (2006) har denne oppføringen for setningen:

smart som en pisk Veldig smart, svært intelligent. Den skarpe sprekken av en pisk har vært en metafor for mental hurtighet siden midten av det nittende århundre i Amerika.» Han var like smart som en pisk, «skrev BF Taylor ( Verden på hjul , 1874), en av de tidlige opptredene av dette uttrykket på trykk. Flere forfattere, blant dem Harriet Beecher Stowe og Erle Stanley Gardner, har brukt smart som en stålfelle , antagelig antydet at den raskt lukkes på noen ulykkelige skapninger, men den har ikke erstattet den eldre likningen. p>

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *