Vi har nylig flyttet fra New Zealand til New York City, og har lagt merke til at mange mennesker (hvorav de fleste har god engelsk) uttaler «ask» som «aks». For eksempel:
Kan du snakke med henne i morgen?
Jada, jeg skal økse henne! 🙂
Hva er opprinnelsen / etymologien til «aks»? Det ser ut til å være mer vanlig blant afroamerikanere, men det brukes definitivt også av andre.
Kommentarer
- Jeg hadde ikke hørt denne uttalen før jeg flyttet fra New Zealand til Australia, hvor jeg hørte den fra en australier, en regnskapsfører hvis det betyr noe, i en forstad til Melbourne. Jeg ' har også hørt det sagt av en mellomleder her i Bedfordshire, Storbritannia. Ved begge anledninger antok jeg at det var en talehindring – men etter å ha lest @RegDwight ' svaret, vant jeg ' t i fremtiden å være like rask å dømme.
- Jeg møtte først “øks” som leste Hardy og Dickens – begge bruker den fra tid til annen, iirc, som et trekk ved visse tunge landlige aksenter / dialekter. (West Country i Hardy; jeg kan ikke huske hvor det kommer opp i Dickens.) Jeg ble overrasket da jeg fant ut at den fremdeles eksisterer i mange dialekter i det virkelige liv, og ikke bare på engelsk på landsbygda …
- Det ' er vanlig i dag i Irland.
- Og i Futurama .
- I ' har også hørt newfoundlandere uttale ask ' ax. '
Svar
Dette fenomenet kalles metateses . Jeg henviser deg ydmykt til svaret mitt på et beslektet spørsmål for detaljer. Her vil jeg bare merke meg at aks går tilbake til gammelengelsk, der det var to versjoner av verbet, ascian og acsian . Se dette Språkloggpost :
Som [Oxford English Dictionary] forklarer, verbformen stavet «øks», og betydningen «Å påkalle noen for informasjon, eller et svar», oppsto for mer enn tusen år siden i OE. («Old English») [.]
[…]
Den avgjørende biten [er] denne:Acsian, axian, overlevde i øks, ned til nesten 1600 den vanlige litterære formen, og ble fortsatt brukt overalt i midten. og sør. dialekter, men erstattet på standard engelsk av ask , opprinnelig den nordlige formen.
Så, faktisk er aks ikke en talefeil. Det er et veletablert trekk ved visse dialekter.
Kommentarer
- Hørsel aks får meg til å gå kjernefysisk .
- @heldig: at ' er veldig revelant kommentar.
- @benhoyt: Skrivemåten til wimmen er også endret til kvinner . Men talespråk er fortsatt primært. Da du lærte å lese og skrive, var du allerede morsmål. Så når folk kom og sa: " må du skrive kvinner med en O, ikke med en I ", du endret ikke '.
- @ben: Din observasjon om at den ' er nå alltid stavet " spør " har faktisk ingen betydning for om det ' en tale feil eller en dialektfunksjon. Vi staver alle " ofte " med en " t " som mange aldri uttaler. Alle staver " ridder " med bokstaver som ikke uttales. " Februar " blir nesten aldri uttalt med den første " r ", og når jeg sier " nesten, allerede, palm " gjør jeg det uten en " l ". Så som svaret sier, er dette en funksjon av noen dialekter av engelsk; stavemåten er en egen sak. Åh, og hvis det var en talefeil, ville de samme menneskene uttale " oppgave " som " taks ". De gjør ikke ' t.
- @RoryAlsop: ja. Har du aldri hørt den uttalen?