Hvorfor er Betelgeuse oppkalt etter en stjerne?

Betelgeuse er navnet på en stjerne; nest lyseste i konstellasjonen av Orion. Så hvorfor har antagonisten med den vridde mørke motivasjonen samme navn som en stjerne?

Kommentarer

  • Jeg håper alle innser at det ' ikke faktisk uttales beetlejuice , men mer som baytelgerze .
  • Uttale av Betelgeuse: youtube.com/watch?v=4bLFRSiA6EQ og merriam-webster.com/dictionary/Betelgeuse og reddit.com/r/Astronomy/comments / 15ada3 / …
  • @Tetsujin det ' er egentlig ikke
  • Vi har også noen få interne svar på uttalen: ell.stackexchange.com/q/74907
  • Som amatør star tour guide og som en høyttaler av et semittisk språk, Beit - Al - Jawza er hvordan navnet på stjernen skal uttales. Beit er hus, Al er " ". Navnet oversettes til " Jawzas hus ", Jawza er et mytologisk vesen som konstellasjonen representerer (Orion på engelsk). Merk at på semittiske språk kalles armhulen armhuset, for eksempel hebraisk בית השחי, slik at man kan oversette navnet som " armhulen til Orion ".

Svar

Beetlejuice fikk navnet etter Betelgeuse Star, en stjerne i Orion-konstellasjonen. Begrunnelsen bak dette er at Betelgeuse skal være døråpningen til det uendelige mørket i verdensrommet, en metafor for at Beetlejuice er dørvakten til underverdenen.

Resten av svaret er mer om vekslingen mellom navnet på antagonisten og selve filmen og dens uttale, og inkluderer ingen til lite gjetninger om årsaken til at antagonistens navn opprinnelig var Betelgeuse.

Fra Indiewire

Tittelen på «Beetlejuice» er et spill på karakteren Betelgeuse navn, som igjen er basert på Betelgeuse-stjernen, som ligger i den uendelige svartheten i rommet, men i samme konstellasjon som den mer berømte stjernen Orion. (Manusforfatter McDowell var overrasket over at noen plukket opp referansen.) Warner Bros gjorde imidlertid ikke ikke synes det var noe lurt eller morsomt eller interessant med filmens tittel, og ba Tim Burton om å la dem ch ange det. Han nektet.

Den alternative tittelen studioet hadde kommet på var «House Ghosts», som i det minste slår ut «Anonymous Haunted House Story 39480», som mer eller mindre formidler den samme generalen. stemning og aura. Burton, ifølge historien, foreslo «Scared Sheetless» som en vits (en referanse til scenen der Maitlandsforsøkene å skremme Deetzes ut av huset ved å bruke laken – noe de anser som uhyggelige, men kommer ut som helt latterlige). Mye til Burtons skrekk likte studioet faktisk ideen hans, og prøvde å gi nytt navn til filmen. Burton satte til slutt foten ned og sa at filmen ville bli kalt «Beetlejuice.» En gang for alle.

Jeg har også funnet disse to kildene om emnet som inkluderer mer enkle svar på spørsmålet og har riktige astronomiske referanser 🙂

Fra filmplott:

Denne fyrens navn kan bli uttalt som Beetlejuice, men det er faktisk skrevet som «Betelgeuse» (oppkalt etter den 9. lyseste stjernen på nattehimmelen). Årsaken til at regissør Tim Burton bestemte seg for å tittelen filmen «Beetlejuice» i motsetning til «Betelgeuse» er faktisk veldig rett frem.

A: Beetlejuice høres morsommere ut (for det yngre publikummet)

B: Beetlejuice er mye lettere å huske, uttale og stave i forhold til Betelgeuse.

Filmstudioet likte faktisk ikke tittelen, og vurderte endre navn på bildet «House Ghosts.» Som litt av en Mickey-tittel la regissør Tim Burton frem ideen «Scared Sheetless», men ble forferdet da han oppdaget at studioet faktisk vurderte det! den opprinnelige hensikten med Tim Burton var å kalle filmen «Betelgeuse», men de bestemte seg senere for navneendringen for filmen, men ikke for tittelfiguren, og derfor ser vi «Betelgeuse» i TV-reklamen og gravsteinen. Forvirrende for de som ikke vet, men faktisk ganske rett frem for de av oss som gjør det!

Fra Beetlejuice Wikia:

Betelgeuses navn blir ofte stavet fonetisk som «Beetlejuice», som i tittelen. Imidlertid stavet navnet hans Betelgeuse (som stjernen Betelgeuse) under filmen hans, og overalt i gravstedet.

Det har vært stor debatt om hvilken staving av navnet hans som er riktig. Noen sier at fordi navnet hans er det samme som innledningen, er dette et bevis på at de mente det som Beetlejuice, mens andre hevder det var en feil da kredittene i filmen stavet navnet hans «Betelgeuse». Ingen steder under filmen staves hans navn Beetlejuice, med mindre det ble sett med undertekster på, der det sies fra Lydias tolkning fra å spille charades med ham. Maitlands brukte den astrologiske stavemåten … etter flere uttaler.

Noen hevder også at han kanskje ikke har fått lov til å skrive navnet sitt slik det burde, akkurat som han ikke kan si sitt eget navn. Det er imidlertid like sannsynlig at han ikke kan stave feil med sitt eget navn mer enn en feiluttale av det kan innkalle ham, en tilstand som forbinder forbannelsen hans siden navnet hans ikke er stavet fonetisk. Det er også verdt å merke seg at det er antydninger til en større betydning i flere av navnene i filmen, siden Betelgeuse betyr «Orions hånd», og Betelgeuses tidligere mester ble kalt Juno, et tegn tydelig oppkalt etter dronningen av de romerske gudene, beskytter og spesialråd i staten .

Kommentarer

  • Den artikkelen ser ganske feilinformert ut, i det minste for astronomidelen: Orion er ikke navnet på en stjerne.
  • Er det noen måte å oppsummere viktig informasjon fra disse sitatene i stedet for bare å kaste en enorm sitertvegg på oss?
  • Det svarer ikke ' t på spørsmålet om hvorfor Michael Keaton ' s karakter heter Betelguese / Beetlejuice. Det snakker mye om stavemåten, men det har ingenting å gjøre med spørsmålet. (Jeg sjekket alle de fire revisjonene som for øyeblikket eksisterer.)
  • @ NapoleonWilson: Det prøver i det minste å gjøre det nå, selv om det bare blindlinker til en side som angir kravet som et faktum uten å sitere noe bevis. Så det prøver i det minste nå, men nei, egentlig ikke.
  • I filmen har ikke Beetlejuice lov til å fortelle noen navnet hans . Dette kan utvide seg til utskrift. Dermed bruker han stavemåten til stjernen for å få folk til å si navnet sitt, omtrent som charades-trikset han gjorde med Lydia. Så lenge de kan uttale navnet riktig, fungerer det, men det spiller ingen rolle ' hvordan de kommer dit så lenge Beetlejuice ikke ' fortell dem direkte.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *