Hvorfor er “ bibelsk ” det eneste riktige adjektivet for å ikke bruke store bokstaver?

Generelt, når et adjektiv er avledet fra et substantiv, har adjektivet også en stor bokstav, derav Googleable , Mancunian , British og Shavian . (I motsetning til dette får verb ikke store bokstaver, derav til google og å hoover .) Av en eller annen grunn er imidlertid bibelsk et unntak. Ordet Bibelen i seg selv kan brukes som et vanlig substantiv ( fiskerbibelen , eller en bibel for kokker ), men bibelsk refererer tydelig til bruk av substantiv av Bibelen , og likevel er det ikke gitt en stor bokstav. Hvorfor er dette?

(Egentlig gir et mindretall av ordbøker en hovedstad, men den bruken er sjelden etter min erfaring.)

Kommentarer

  • Det kan være en del av svaret .
  • Ok, det ser ut til at kommentarer lener seg mot et svar her. Noen som har lyst til å skrive den opp som en?
  • Hvorfor er Bibelen den eneste boka i nattbordskuffer på hotellet? Jeg mistenker en lenke.
  • Jeg liker ikke ' det ordet " riktig adjektiv ". Hva med " kapitalisert adjektiv "? Begrepet " substantiv " har en viss grammatisk betydning – vanligvis har substantiv unike referanser (og de ville selv om de ikke var ' t kapitaliseres). Men adjektiver og verb refererer ikke ' t, så de har ikke ' t rett til kvalifiseringen " riktig ". Stavekontroll er ikke grammatikk.
  • Kongress-kongress, bibelsk-bibelsk.

Svar

Det ser ut til at den sentrale antagelsen i spørsmålet ditt er tvilsomt. Snailboat, FumbleFingers og Sven Yargs har gitt eksempler på det motsatte.

Wikipedia hevder :

Et adjektiv kan miste sitt kapitalisering når det får nye betydninger, som sjåvinistisk. I tillegg kan et adjektiv over tid miste sin store bokstav ved konvensjon, vanligvis når ordet har overskygget den opprinnelige referansen, for eksempel gigantisk, kikotisk, titanisk eller romersk i begrepet romertall.

FumbleFingers bemerker at minst en av disse gjelder bibelsk .

Hvorfor bibelsk har blitt en av de riktige adjektivene som har mistet kapitaliseringen, den siste, parentesiske, kommentaren i spørsmålet ditt er en stor del av svaret – det er akseptabelt fordi det ofte gjøres. (Mine prescriptivist-tendenser bommer på dette vanlige faktum uten effekt.) Kanskje har utbredelsen av ordet og selve boken (som det er referert til på hotellrommet mitt på nattbordkommentaren) lagt til rette for «dekapitaliseringsprosessen».

Svar

Den hellige bibelen – også kalt «Bibelen» – er den riktige tittelen på en bestemt bok; det har også fått en generisk bruk som betyr enhver omfattende brukerhåndbok eller håndbok, i hvilket tilfelle den ikke skal aktiveres, f.eks. «investorens bibel.» Adjektivet for referanser til Bibelen hadde alltid hatt store bokstaver – bibelsk – i samsvar med standardregler for engelsk (italiensk matlaging, Shakespeare-tragedie, homerisk innsats, et al.) Mens det når det brukes som adjektiv som refererer til en håndbok med omfattende kunnskap, ville det og skal ikke brukes med store bokstaver: bibelsk. Da denne generiske applikasjonen ble vanlig, mistet Bibelen sin hovedstad B ut av vanlig bruk; det ble «ofte vanlig». Språk er en flytende ting, reglene endres når de får aksept. Et eksempel kan være dinglende partisipp. Det er nå ganske vanskelig å si, «inn i hvilket rom skal du?» i stedet for «Hvilket rom skal du inn i?» På samme måte har differensiering mellom bibelsk og bibelsk gått tapt, avhengig av leserens tolkning og kontekst for klarhet. Det er mer nøyaktig og fortsatt akseptabelt å kapitalisere det, men ikke lenger vanlig eller påkrevd.

/ div>

Svar

Ord som ofte brukes og dypt forankret i kulturen har en tendens til å miste riktig adjektivstatus. Som i tilfelle pommes frites, roman tall, persienner osv.

Svar

FumbleFingers er riktig. Som du behørig bemerket er det flere varianter på «Bibelen «ordentlig (dvs. fiskerens bibel osv.) Derfor vil du bare finne store bokstaver når du refererer til substantiv vs. når ordet bibel bare brukes som et substantiv som ikke refererer til det i sin kontekstuelle sted som Den hellige bibelen.

Kommentarer

  • Jeg tror ikke ' Jeg tror ikke at ' er riktig. Man kan forvente at bibelsk eksegese handler om hovedstaden-B-bibelen, men den bruker i overveiende grad så liten b.
  • Du kan gjøre det bedre enn Jeg, men siden du ikke har ' t sendte inn et svar, vil jeg ' gi det et skudd, @TRiG

Svar

Et adjektiv er ikke et substantiv. Egneord er store og små, mens verb og adjektiv og andre orddeler ikke er det. Når det refereres til Bibelen, er det et religiøst substantiv i religiøse miljøer. Samme for Skriften. Hvis du leter etter bibelvers eller skrifttekster og referanser osv., Er ikke adjektivene store og små.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *