Jeg leste om Galactic Basic Standard , standardspråket i Star-Wars. Dette førte meg til artikkelen om Aurebesh , alfabetet som brukes til å skrive det, og som brukes over hele Star-Wars-serien.
Jeg la merke til at det ikke er noen X-formet bokstav i dette alfabetet. Dette ser ut til å forårsake et problem for navnet på X-Wing starfighter , som fikk navnet sitt fra «X» -formen på de fire vingene.
Årsaken bak universet er åpenbar, men er det en i universets forklaring for navnet på X-Wing, og de andre [letter] -Wing starfighter, som tar hensyn til Aurebesh-alfabetet?
Kommentarer
- Antagelig , som resten av filmen, er det ‘ en oversettelse.
- Helt ubegrunnet spekulasjon: Språket de snakker har et ord uttalt » ecks » som refererer til det vi vil kalle en » X » form.
- Hvis bare Cresh3PethOsk var her for å gi den språklige innsikten.
- Klart besh inspirerte slipsfighteren. Jeg antar at de ‘ ring til besh-win gs ?
- Nå har du ‘ fått meg til å lure på hvordan det ‘ er mulig for oss å ha delta-vingfly når det ‘ ikke er noe delta i det engelske alfabetet.
Svar
Det er High Galactic alphabet som ble «opprettet» med det ene formål å forklare forekomsten av det latinske alfabetet i Star Wars-universet.
Det høygalaktiske alfabetet var en form for skriving i galaksen. Selv om det ikke var så vanlig som Aurebesh, ble dette alfabetet ofte brukt i signaturer og av adelsmenn.
[…]
High Galactic Alphabet ble også brukt til å navngi mange stjerneskipmodeller (som T-65 X -wing starfighter) og droid-modeller (som R2-serien av astromech droids).
Kommentarer
- Jeg antar at samme resonnement gjelder droidnavn som inneholder bokstaver som R2-D2 og C3-PO?
Svar
Fordi navnet på kjøretøyet, Incom T-65 X-wing fighter ble opprettet i 1977 og skrifttypen Aurebesh ikke ble opprettet til 1995, nesten 20 år senere. Designeren av skriftet vurderte sannsynligvis ikke behovet for et fontelement for å ha en X-form til lenge etter at fonten var i bruk. Dette er en av de mindre goofs som fans oppdager, men designerne overser. Ikke les for mye om denne.
Den eneste mulige kuren for dette er å vurdere at det er en lavere case-variant av alfabetet som kan tillate at «X» -formen eksisterer. Dette kan være en av de typografiene som brukes i store bokstaver (som gamle terminalskjermbilder pleide å gjøre på jorden), og det kunne ha vært en liten versjon av Xesh (X-tegnet) som vi ikke er kjent med.
Tenk på det greske språket som har veldig forskjellige tegn mellom store og små bokstaver.
EDIT:
Fra kommentarene: Det kunne ikke være en IN-UNIVERSE årsak. Med mindre det er et annet alfabet, eller primærspråk, er vi ikke kjent med , er det ingen grunn til alt for å betrakte dette ikke mer enn en flub på et overbelastet designmannskap. li> Dette forklarer eksistensen av latinske bokstaver i skips- og droid-betegnelser. Dette oppfyller min kritikk ria av et annet galaktisk språk som er mye mindre brukt, men fremdeles referert til. (se: High Galactic Alphabet )
Kommentarer
- -1 fordi jeg eksplisitt ba om en forklaring i universet fordi årsaken til universet er uvitende.
- Det kunne ikke ‘ være en IN-UNIVERST grunn. Med mindre det er et annet alfabet, eller primærspråk vi ikke er kjent med, er det ingen grunn til å i det hele tatt vurdere dette som en flub på et overbelastet designmannskap.
- Er du sikker på det? Jeg vedder på at du 500 rep der ‘ er en universell grunn.
- @ DavRob60 – Jeg ‘ er for mye av en rep-hore til å satse så mye, men jeg vil satse 100 rep (antagelig var ideen din en bounty for dette Spørsmål?) At denne detaljene IKKE ble koblet til på nytt. Jeg antar at Thaddeus ikke kan ‘ ikke miste begge veier nå 🙂
- @Thaddeus Du mistenkte ikke at det var et annet alfabet, du var bare åpen for muligheten for det ‘ sin eksistens. Du hypotese var, 1 dette er en goofs, 2 det er en liten versjon variant. Ikke ‘ Ikke prøv å konvertere svaret ditt. 😉
Svar
Dette spørsmålet antar at X-Wing ble oppkalt etter den latinske bokstaven «X» . Utenfor universet er det åpenbart sant, men i universet er det faktisk ikke gitt. En forklaring i universet, eller i det minste semi-i-universet, ville være at det er en «nærmest mulig» oversettelse, slik det er vanlig i Tolkiens innblanding for LOTR.
Ansvarsfraskrivelse: Det ser ut til at være uenig i forskjellige artikler om Galactic Base Standard er engelsk eller blir gjengitt som engelsk. Men selv om du tror at dialogen ikke blir oversatt, er Aurebesh et tegn på at GBS ikke er nøyaktig Engelsk: alternative alfabeter og forskjellige språkopprinnelser åpner i det minste døren til muligheten for at GBS er et uavhengig språk, oversatt til Engelsk.
Og hvis vi gir denne muligheten, vises en forklaring i universet:
I Tolkiens innbitthet (som i oversettelser fra den virkelige verden), er den bokstavelige betydningen av et ord ikke det eneste elementet som ble brukt i oversettelsen. «Baranduin» ble gjengitt av Tolkien som «Brandywine», både fordi betydningen er lik, men også fordi ordene i seg selv er like. Andre ord har oversettelsene sine forskjøvet for å tillate rim, eller tråkkfrekvens, eller tilknytning / implikasjon eller andre elementer i originalteksten som vil gå tapt i en rett definisjonsbasert oversettelse.
Det er fullt mulig at det «innfødte» ordet for en X-vinge best kan oversettes som «cross-wing» eller «star-wing» eller noe lignende, i stedet for å være en bokstavelig referanse til enten Aurebesh-bokstaven Xesh eller den latinske bokstaven X, men ble gjengitt på engelsk som X-Wing fordi den formidlet betydningen mest . Eller, kanskje uttrykket hørtes bokstavelig talt ut som «ecks-wing» når det uttales, eller kanskje (som Xerox og Kleenex og Post-Its) var begrepet «X-Wing» en referanse til noe helt annet i det universet (ligner på «Smith -Wing «) og ble først senere en referanse for alle kryssformer på grunn av den berømte jagerens design, snarere enn omvendt.
Dette svaret fungerer kanskje ikke for alle, avhengig av deres tro angående forholdet mellom Galactic Basic Standard og engelsk, men det gir i det minste et mulig svar i universet gitt begrensningene til kanonen.
Svar
Kanskje de ikke har en X-bokstav, men de kjenner sikkert det tegnet og bruker det (kanskje til multiplikasjon?).
Ettersom flyet ligner det symbolet de kaller det X-wing, som faktisk er en oversettelse, så sier de sikkert ikke WING.
I Star Wars-universet ville de skrive det som X- (WINGTRANSLATION), ved å bruke navnet de gir til X-tegn, og vi oversetter det på engelsk til X-wing.
Kommentarer
- Hvorfor vil » wing » bli oversatt spesielt? Språket vi hører snakket av de fleste i filmene i Galactic Basic Standard.
- @ phantom42 nei det er ikke ‘ t, det ‘ er en oversettelse, som når du ser en film fra andre verdenskrig og du se tyskere snakke engelsk … de ‘ snakker faktisk tysk, men du ‘ ser det oversatt av skriptgrunner