Hvorfor hetten kalles også panser?

… men hvor går du for å lære hva som er under panseret

Å prøve å forstå operativsystemet er dessverre ikke så enkelt som å bare åpne panseret

Så det virker som panseret tilsvarer panseret …? Men hva er forskjellen? Er det å bruke panseret på annen måte?

Kommentarer

  • Merk at denne terminologien går tilbake til hestetransport . (Tenk på dashbord .) Dels er terminologien forskjellig fra sted til sted fordi forskjellige stiler av vogner og vogner ble brukt, avhengig av vær og veiforhold.
  • FYI: Et google-søk etter " britisk vs amerikansk engelsk forskjell " viser en haug med sider som vil ha dette forskjell og mye mer i tillegg. F.eks. denne infografien .

Svar

Motordekselet til en bil kalles en panser på engelsk, og en panseret på amerikansk engelsk. På baksiden av et tradisjonelt bildesign kalles bagasjerommet bagasjerommet i BrE og bagasjerommet i AmE.

Kommentarer

  • Delen foran heter hetten, og baksiden kalles bagasjerommet. Det er noen biler som har motorene bak, i så fall er motoren i bagasjerommet.
  • For å gjøre ting mer forvirrende, hvis du tilfeldigvis har en cabriolet, på amerikansk den delen som går opp & ned er ganske enkelt toppen, men på britisk er det ' hetten 🙂
  • Og britisk engelsk gjør at konvertibler kan være ' soft top ' (foldeklut som brettes ned til et sted i karosseriet), eller ' hardtopp ' (avtagbart glassfiber eller metall, må fjernes og lagres et sted).
  • @MichaelHarvey Som gjør AmE.
  • I tillegg til dette svaret, er setningen " under panseret " nok av et uttrykk som britiske høyttalere har ingen problemer med å forstå betydningen.

Svar

I tillegg til de grunnleggende «bruker amerikanere hette og brit s bruker panseret, men det er det samme, du kan se på opprinnelsen til begrepet og se at de begge beskriver veldig like stykker hodeplagg:

En hette er et kaldt væromslag for hode … vanligvis i dag vil vi si at den er festet til en jakke eller kappe, men det pleide å være mer vanlig at det var et helt eget klesplagg. Den dekker baksiden av hodet helt og kommer vanligvis litt frem og beskytter ansiktet uten å dekke det.

En panseret er en gammeldags type hatt som kvinner pleide å ha på, som dekker baksiden av hodet og kommer vanligvis fremover og beskytter ansiktet uten å dekke det til.

I gammeldagse biler lignet formen på panseret / panseret faktisk litt panseret / panseret (klær). Så det er ingen overraskelse at folk valgte disse ordene for å beskrive det.

Svar

Panseret er betegnelsen som brukes for hengslet åpning til en bils motorrom på amerikansk engelsk.

Motorhjelm er betegnelsen på det samme på engelsk, så du vil se begge brukes avhengig av hvor artikkelen som skriver det kommer fra.

For å kontrollere tilstanden til en bil, spesielt en bruktbil før du kjøper den, anses det som viktig å åpne dette motorrommet for å kontrollere tilstanden til komponentene der.

De er begge brukes som metaforer for å forstå hvordan ting fungerer, for eksempel datamaskiner og andre enheter.

Kommentarer

  • Fakta er at mens folk i britisk Engelskspråklige land har ord og bruksområder som er uvanlige eller har minoritetsstatus i Nord-Amerika, vi utsettes for en slik strøm av amerikanismer via filmer, TV, Internett, dataspill, litteratur osv. , at vi vet veldig godt hva f.eks. panseret på en bil er, akkurat som vi vet hva " søppel i bagasjerommet " betyr, og så videre. Vi har kanskje ikke vært i Australia, men vi vet hva en dunny er, og hva slags person er en ocker.
  • Hvis jeg ikke var ' t på internett, jeg ville ikke ' ikke vet hva en ocker er.
  • @MichaelHarvey selv som en britisk person, jeg forstår hva du sier, men noen ganger er det ' er vanskelig for en ikke-morsmål å forstå hva som er amerikansk, britisk og hva som forstås av alle.Jeg har selv vært i Australia, av bror er en australsk statsborger nå, men en ocker var en ny på meg.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *