Hvorfor kalles ærefrykt noen ganger “ brune ” studier?

Selv om dette uttrykket på ingen måte er veldig vanlig, kommer man over det innimellom. (Jeg kom akkurat over det igjen i dag, og det er grunnen til at jeg stiller dette spørsmålet.)

Hvorfor heter en «brun studie» så?

Kommentarer

  • Har du en lenke eller noe mer sammenheng? Jeg ‘ har aldri hørt dette uttrykket før.
  • Jeg kom nettopp på tvers av begrepet brukt i et brev fra George A. Custer fra juni 1859: » … Jeg vil forvente en ‘ virkelig lang ‘ brev som svar på dette, som vil inneholde alle nyhetene til de unge, nok til å holde meg i en brun studie en uke » ( George A. Custer til Minnie St. John, 25. juni 1959 )
  • Uttrykket, med betydningen angitt av @Robusto, finnes i en Fransk og engelsk ordbok – 1833

Svar

Fra TheFreeDictionary.com:

brun studie n en stemning av dyp absorpsjon eller omtenksomhet; ærbødighet …
Dyster meditasjon eller melankoli er kjent for å være i en brun studie.

Dette er en noe arkaisk bruk (det kan være en landlig eller sør-amerikansk regionalisme, men jeg har ikke tilgang til verktøyene mine for å spore det akkurat for øyeblikket), selv om det har blitt brukt i poesi med god effekt. Tenk på denne strofe fra John Crowe Ransom «s» Bells for John Whiteside «s Daughter»:

Det var så fart i hennes lille kropp,
Og slik letthet i hennes fotfall,
Det er ingen lurer på at hennes brune studie forbløffer oss alle

Han snakker om døden som en «brun studie» i et eksempel på underdrivelse.

Rediger

@Kit gir et godt poeng. «Brown» pleide å bety dystre utelukkende. Fra Etymonline:

brun O.E. brun «mørk, mørk,» bare utvikler en bestemt fargesans 13c

Kommentarer

  • Re » kan være en landlig eller sør-amerikansk regionalisme «: Jeg ser ut til å huske å ha lest den i Conan Doyle.
  • Dette ser ikke ut til at ‘ ikke svarer på spørsmålet? Eller mangler jeg noe?
  • ‘ brun studie ‘ forekommer (minst) to ganger i romanen ‘ Seier ‘ av Joseph Conrad, som er britisk, noe som antyder at den ‘ ikke er Amerikansk uttrykk.
  • I følge Google ‘ s Ngram Viewer er uttrykket imidlertid litt mer vanlig på amerikansk engelsk: books.google.com/ngrams/graph?content=brown+study
  • Jeg leste den nettopp i Doyles Holmes novelle «The Resident Patient»

Svar

Litt overraskende, siden ingen av ordene nå ser ut til å passe betydningen, var brown study opprinnelig en tautologi og pleonasme .

OED siterer den først fra 1552 * . Som andre svar bemerker, kan brun på denne datoen bety mørk, mørk mer generelt enn i dag, og dermed billedlig dyster, alvorlig . Men foruten det hadde studie også en rekke nå utdaterte betydninger, inkludert en tilstand av mental forvirring eller engstelig tanke og en tilstand av ærbødighet eller abstraksjon , med bruksområder som:

Han var i en slik studie han flokk ikke hva Gouernayle sa.
      — Malory, Morte d «Arthur , 1470 – 85

I var først i en studie hva jeg skulle gjøre, til slutt lovet jeg.
      — R. Meeke, Dagbok , 1689

en brun studie var da nær analog med den ennå ikke så ugjennomsiktige en blå funk . Å være i en studie var allerede dårlig; en brun studie virkelig tjente til å understreke mørket.


* i det ganske ekstraordinære klingende Manifest Detection Diceplay , som viser seg ved googling å være en pamflett om juks kl. kort, En Manifest Detection of the Most Vyle and Detestable Form of Diceplay , av Gilbert White.

Svar

Ifølge Phrase Finder er brun studie veldig gammel bruk av «brun» for å indikere en dyster stemning og «studere» i betydningen dyp tanke. Mer moderne vil vi sannsynligvis mer umiddelbart forstå «svart humør», siden svart er den nye brune , som det var.

Svar

Den nærmeste betydningen i dag av «brown study» er «grubling». Som brukt i midten av det 20. århundre, betydde ikke bare en melankolsk stemning eller «reverie», og det betydde ikke «deprimert» i vår vanlige forstand. Det betydde å tenke så dypt på noe plagsomt at man blir pakket inn i det og midlertidig avskåret fra andre mennesker eller sosialt. I hovedsak, hvis man er i en brun studie, «studerer» man (tenker seg om) noe i en «brun» eller mørkt skyggefull stemning. Antagelsen var imidlertid at folk som gikk inn i brune studier innimellom og deretter kom ut av dem.

Svar

Charles Mackay, En ordliste over Obskure Words and Phrass in the Writings of Shakspeare and His Contemparies (1887) har en interessant, men ganske lang oppføring for » Brown-studie, » deler som jeg gjengir (med merknader) nedenfor:

Brun studie. Mange antagelser har blitt faret om opprinnelsen til det [Robert] Nares [i En ordliste: Eller samling av ord, setninger, navn og hentydninger til toll, ordtak, & c. (1822)] kaller » denne singulen ar-setning. » Det betyr å være dypt inne i alvorlig meditasjon.

» Brun-dyp » ifølge Mr. [James] Halliwell [i A Dictionary of Archaic and Provincial Words: Obsolete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs (1855)] og Mr. Thomas Wright [i Dictionary of Obsolete and Provincial English (1857)], er en lokal setning i Kent og Wiltshire, brukt på en som er tapt i ettertanke. [James Hotten,] Slang Dictionary (1874) definerer en brown study som en reverie, og legger til, » Svært vanlig selv i utdannet samfunn, men neppe skriftlig tillatt, og ble derfor ansett som en vulgarisme. Det er avledet av en forfatter i « Notater og spørsmål [27. april 1850],» fra brow-study! den gamle tyske braun eller aug-braun , et øyenbryn! »

Avledningen av brun studie er helt uten forbindelse med farge, og er fra den keltiske brou , melankoli, tristhet, sorg, sorg; hvorfra en » brun » studie er en trist eller melankolsk gjerning eller studie; » brun-dyp, » dyp i tristhet, hvorfra gælisk., bronach , trist sorgfull; bronag , en sorgfull kvinne; bron-bhrat , en pall over en kiste, en mort-klut, et sørgende hattebånd, & c .; og broin , klagesang, sorg.

Forslaget om Notes and Queries er mindre imponerende kan i begynnelsen virke. En korrespondent identifisert som » D. VS » hadde lagt ut dette elementet 30. mars 1850, utgave av Notater og spørsmål :

» Brun studie » —a begrep vanligvis brukt på intens gjerning. Hvorfor » brun » i stedet for blå eller gul? Brown må være en korrupsjon av et eller annet ord. Spørring om » ufruktbar, » i betydningen fruktløs eller ubrukelig?

Dette spørsmålet hentet dette svaret fra » Hermes » i 27. april 1850, utgave av samme tidsskrift:

Brown Study (nr. 22. s. 352.). – Sikkert en korrupsjon av pannestudie, pannen er avledet fra den gamle tyskeren, braun , i sin sammensatte form ang-braun , et øyenbryn. (Vide Wachter, Glans. Germ.)

Med all respekt for tilliten som » Hermes » introduserer det, denne innleveringen leser som et fritt tilknytningssvar som tilbys som svar på EL & U. Og ikke kaller meg Shirley!

I mellomtiden er Mackays avledning av » brun » i den forstand av » melankolsk » fra Keltic ser ikke ut til å ha fått mye trekkraft gjennom årene. Ernest Weekley, En Etymological Dictionary of Modern English (1921) har for eksempel denne:

Med brun studie , » dystre meditasjoner » ([Samuel] Johns [on]), vi kan perh [aps] sammenligne F [rench] offusquer , for å overskygge, skape melankolsk absorpsjon, fra L [atin] fuscus , brun.

George Apperson, Engelske ordtak og ordspråk: En historisk ordbok (1929) introduserer det interessante faktum at brun var en etterkommer til det opprinnelige uttrykket:

Brun studie, Å være i en. Opprinnelig bare «i en studie», og denne formen vedvarte i århundrer etter det uforklarlige » brun «hadde blitt introdusert, ( a ) I en studie , ganske enkelt, c. 1300: Robert of Brunne, tr. Langtoft «s Chron ., 58 (Hearne), Whan Edward perceived, his herte was in study. C.1386: Chaucer, Knights s Tale , l. 672, In a study he fil sodeynly. 1485: Malory, Morte d «Arthur , bk i ch 20, The kyng sat in a study. 1576: Pettie, Petite Pallace i 72 (1908), This youth stands stirrer i ansiktet i en flott studie. …

Julia Cresswell, Oxford Dictionary of Word Origins , andre utgave (2009) finner den relevante betydningen av brown som lurer i det engelske ordet brown hele tiden:

brun {OE} På gammel engelsk betydde brun ganske enkelt «mørk». Den fikk sin moderne sans på mellomengelsk. Idéen om mørke utviklet seg til en ytterligere følelse av «dyster eller alvorlig», og dette er den forstand som forekommer i frasen fra 1500-tallet en brun studie , «absorbert i ens tanker». Bruken av «studie» er forvirrende for oss i dag. Det er ikke et rom for å jobbe i, men en tilstand av dagdrømning eller meditasjon, en mening som er utelatt på engelsk.

Svar

Det er ikke noe amerikansk om denne setningen. Den ble også mye brukt på britisk engelsk. Ser ut til å være en av moten med tiden (og den » er ikke undervist i skolene i dag, noe som sannsynligvis forklarer tilbakegangen).

Kommentarer

  • ja i ‘ har sett det i Storbritannia. det er ikke et vanlig uttrykk, og brukes vanligvis skriftlig snarere enn tale. Imidlertid var den idiomatiske bruken av » studie » nevnt av @PLL kanskje ikke helt foreldet i West Yorkshire-barndommen i 1950 ‘ s – » da hun skjønte … ansiktet hennes var en studie » forenklet tanke på et barn, jeg tolket bare ordet slik at det betyr » verdig til studium »
  • Det kan bli funnet i Sherlock Holmes-historien » Pappkassen » (1893).

Svar

Jeg hørte mer enn en gang moren min, født rundt 1902 i Vest-London, kanskje på 1940- og 1950-tallet. Men hun brukte den på en absolutt bevisst måte, nesten med verbale anførselstegn rundt seg. Men det var ikke dystert, det bare antydet at det var dypt tenkt, litt frakoblet for de rundt den tiden.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *