Hvorfor “ kamerat ” betyr venn?

Det er vanlig i Mexico å bruke ordet kamerat som en måte å ringe en venn uformelt. For eksempel:

  • Jeg har en kamerat som er pilot.
  • I går dro en kamerat til festen.

RAE definerer kamerat som:

kamerat.

(Fra kamera for å sove i samme rom).

  1. com. Person som følger med en annen og spiser og bor sammen med henne.

  2. com. Person som går i selskap med andre, behandler hverandre med vennskap og tillit.

  3. com. I visse politiske partier og fagforeninger, andre medlemmer eller partnere.

  4. f. Selskap eller kameratmøte.

  5. f. maur. batteri (‖ artillerisett).

  6. f. maur. batteri (‖ befestning for å dekke artilleribiter).

Som du ser er betydningen forskjellig fra den virkelige bruken i Mexico.

  1. Når ble ordet populært?
  2. Er det noen andre land som bruker ordet med den betydningen?

Kommentarer

  • " 2. com. Person som går i selskap ñ í til andre, behandler á for å være vennlig og stole på . " it ' fjerner nær en " venn " definisjon.

Svar

Jeg vil si camarada brukes mest når det refereres til noen som deler ditt eget politiske parti eller politiske syn generelt ( Wikipedia har en god forklaring på hvordan og når det ble populær ). Den burde ikke ha en dårlig konnotasjon, men dessverre blir Latin-Amerika mest brukt av ytterste venstre, ytterste høyre og terrorister i mellom:

  • PSUV (Partido Socialista Unido de Venezuela) bruker camarada hele tiden. Sjekk Iris Varelas twitter (nåværende Venezuelas minister)

  • Colombianske paramilitære grupper og gerilja bruker begrepet camarada for å referere til medlemmene deres.

Jeg tror betydningen som synonym for venn forstås overalt, men personlig, Jeg ville unngå det.

Svar

Navnet kamerat kommer fra kamera , rom . Kamerater er romkamerater .

  1. Har du noen gang hørt om kommunisme ?

  2. Ja. I Frankrike sier vi camarade mye. Selvfølgelig er kamarade det etablerte navnet mellom kommunister, og mellom sosialister også. Jean Ferrat har til og med laget en vakker sang av den. Men ordet camarade brukes også ofte uten politisk mening. Det brukes til å bety venn , kompis . Det brukes også spesielt på skolen. Camarade de classe = klassekamerat .

Svar

For det andre spørsmålet, i Spania, skjønt det ikke er veldig mye brukt, er det perfekt forstått.

Kommentarer

  • i Spania er den vanligste bruken av dette ordet som den tredje RAE-definisjonen: partner i en institusjon som et politisk parti.
  • og videre, i filmer med russere med dårlige aksenter :-p The ord er ofte forbundet med kommunisme – slik det ser ut til å være på engelsk i henhold til merriam-webster.com/dictionary/comrade

Svar

Kamerat = kamerat, så Camarada mer enn en venn er en mate som Nicolas sa.

Kommentarer

  • Jeg har gitt et klart svar, kamerat = kamerat og er mer typisk som kompis snarere enn en venn, ville det være språklig språk, men ikke en formell definisjon . Videre bemerket jeg at jeg matcher Nico.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *