Hvorfor sier så mange spansktalende “ Que Paso ” i stedet for “ Que Pasa ” som hilsen?

Jeg ble lært at

¿Qué pasa?

løst betyr Hvordan er ting? eller Hva skjer? men jeg fortsetter å høre

¿Qué pasó?

Hvorfor?

Kommentarer

  • I Argentina bruker vi aldri " ¿ Qu é pasa? " eller " ¿ Qu é pas ó? " for å si hei men " ¿ Qu é tal? ", " ¿ C ó mo va? " og, dagligdags og hovedsakelig blant unge mennesker, " ¿ Qu é onda? " Det kommer som en overraskelse at ¿ Qu é pasa? " og " ¿ Qu é pas ó? " brukes som hilsen.
  • @Gustavson I Spania " ¿ Qu é pasa? " brukes ofte som en nøytral hilsen der du ikke ' t virkelig forvente noe spesifikt svar. Jeg ' har hørt " ¿ Qu é pas ó? " i tv-filmer og serier som skildrer meksikanere.
  • Ah, ja, jeg husker min universitetsvenner fra Argentina sa " Que tal. " Jeg tror jeg ' Jeg bruker det en. " Que paso " betyr ikke ' t fornuftig for meg fordi det oversettes som " Hva skjedde " og jeg tror det ville blitt brukt når noen knekker et bein eller jeg ser en forferdelig trafikkulykke. " Herregud, hva skjedde? " Jeg hører det fra meksikanere, så kanskje det ' s idiomatisk. Takk for det raske og informative svaret.

Svar

«¿Qué pasa?» er presens samme som «hva skjer?» mens «¿qué pasó?» er fortid og oversettes som «hva skjedde?»

Begge er gyldige måter å spørre en annen person om nylige eller nåværende hendelser i livet hans, slik at de begge brukes som vanlige hilsener blant mange andre måter å si hei på spansk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *