Hvorfor tok humanisering av Enkidu et arbeid av en prostituert og ikke av en vanlig kvinne?

Følgende linjer antyder at Enkidu ble humanisert som et resultat av å ha sex med Shamhat:

Da han var fornøyd med hennes gleder
vendte han blikket mot flokken sin.
Gazellene så Enkidu, de begynte å løpe,
dyrene på marken skyr vekk fra hans nærvær.

Enkidu var svekket, kunne ikke løpe som før,
men nå hadde han grunn og bred forståelse.

Hvis det å ha sex var det som fikk ham til å innse at han var et menneske, hvorfor måtte det da være en prostituert for å gjøre dette arbeidet? Hvorfor fikk ikke en vanlig kvinne i oppdrag å gjøre det?

Kommentarer

  • Hvis du var statsborger X og måten å roe Enkidu var av en kvinne , vil du: sende din kone, sende en skøte?
  • Jeg tror Gilgamesh den gang allerede misbrukte kvinnene. Derfor kan han like godt sende en vanlig kvinne og på en eller annen måte få henne til å sove med Enkidu for å tiltrekke ham til deres liv. Så det jeg prøver å si er at det må være noe spesielt med skøtene, slik at bare en av dem kan utføre denne gjerningen.
  • @ mytologi .stackexchange.com / users / 4182 / elruz-rahimli forutsatt at jeg har tid til å svare på spørsmålet ved å utvide det. Som du la merke til er det subteraneiske temaet seksualitet. Gilgamesh misbruker kvinner, senere blir Enkidu » mishandlet » av en kvinne og mister sin bestialitet. Senere får vi vite at Ishtar har sex med dyr. Ved å tilby en utvidelse av spørsmålet ditt, kan vi svare på det. Legg også merke til det enn å lese Herodot kan gi oss et hint om hvem som kan være Shamhat. Dette er et veldig kult spørsmål.
  • Hvorfor bruker du profil-url i kommentarer @Gibet? Bare legg brukernavnet etter @ når du vil svare på noen, url vil ikke ‘ t fungerer (de vil ikke få ‘ som ikke blir varslet om svaret ditt.

Svar

Oppfatninger om prostitusjon har endret seg betydelig over tid. Selv om det kan virke rart i dag at Shamhat er en prostituert, var hennes rolle i det gamle Nære Østen hellig, en rolle som en prestinne. En vanlig kvinne ville mangle den guddommelige gunst Shamhats rolle tilbød henne. Derfor ville hun ikke være i stand til å sivilisere Enkidu.

Videre lesing: Hellig prostitusjon

Kommentarer

  • Jeg ante faktisk at prostituerte på den tiden var prestinner av noe slag siden de bodde i Ishtar-templene.

Svar

Siden Mesopotamia var et av de første stedene der artene våre bygde byer, har naturligvis myter derfra å prøve å få mening om denne nye livsstilen, og karakteristisk tilnærmer seg problemet ved antitese. Gilgamesh er mannen i byen, og Enkidu, skapt for å være hans motsetning, er villmarkens mann.

Gilgamesh svarer på utfordringen ved opprettelsen av Enkidu ved å detaljere skjøgen Shamhat, en hellig funksjonær av Ishtar-tempelet som er hjertet av byen, for å sitere ham, hun gjør dette ikke bare ved å absorbere hans ani mal seksualitet i hennes siviliserte omfavnelse, men også ved å mate ham produkter av bosatt liv: brød og øl. Effekten er å forurense villskapen hans, å fremmedgjøre ham fra sin maktbase i vill natur: etterpå lider han av mer enn normal mannlig post-coital sløvhet og dyrebrødrene hans skyr ham.

Jeg sammenligner den effekten til taktikken som Herakles brukte på Antaeus — som holdt ham forhøyet i en bjørneklem, siden den normale bryteren ’ s mål om å ta ham ned til jorden ville bare koble ham til hans maktbase, han var etter noen kontoer en sønn av Gaea.

Kommentarer

  • Shamhat er ikke en prestinne for Ishtar. I originalteksten heter hun » harimtu (m) » på akkadian en skjøge, en prostituert. Muligens en tempelprostituert … MEN la ‘ s undersøke dette: Ina ba astammi [= taverna / hotell] ina asabiya harimtum ra ‘ imtum anaku == > Når jeg sitter ved døra til tavernaen, er jeg en kjærlig prostituert. [oversettelse av meg] Teknisk sett: Den underliggende forbindelsen mellom de navngitte kvinnene i Epic, Shamhat, Ishtar, Siduri er tydelig. Men det faktum at Shamhat er en tempelprostituert av Ishtar, er … ganske tvilsomt.
  • Takk, @Gibet. Jeg har byttet prestinne til hellig funksjonær.

Svar

Det er enighet om Babylon og Mesopotamia om at noen av dem har blitt påpekt av både Yannis og Brian Donovan.Når det er sagt, har spørsmålet om hellig prostitusjon i Mesopotamia blitt utfordret ganske de siste 20 årene. «Oversettelsen» av harimtu til hellig prostituert skyldes savner Gerda Lerner (feminist). Denne oversettelsen er … diskutabelt (for å si det mildt), fordi måten hun antyder Shamhat-episoden demonstrerer tempelhøyrer var en akseptert institusjon.

Begynnelsen til det episke

I begynnelsen av teksten møter vi Gilgamesh som

ikke overlate en jente til moren sin – datteren til krigeren eller bruden til en ung mann

Det er klart at Gilgamesh voldtekter alle jenter … På det svarer gudene ved å lage en refleksjon av Gilgamesh Enkidu.

Aruru renset hendene, hun tar litt leire og kastet den i naturen,
I naturen skapte hun den mektige Enkidu

Etter å ha blitt oppdaget, blir skjøgen Shamhat sendt for å temme Enkidu, la henne se hvordan hun nærmer seg:

Shamhat løsnet kappen, avslørte sexet hennes, og han tok h er vellystig
Hun var ikke behersket, men tok energien hans

Det er ganske viktig å legge merke til her den nære parallellen:

  • Den siviliserte Gilgamesh trakassererer unge jenter seksuelt
  • Shamhat skøten trakasserer Enkidu seksuelt

En annen ting å legge merke til er reverseringen:

  • På Gilgamesh-scenen begås det seksuelle overgrepet av den mannlige Gilgamesh
  • I Shamhat-scenen begås det seksuelle overgrepet av den kvinnelige Shamhat.
  • I Gilgamesh-scenen kvinnene er visstnok rene og uskyldige mens Gilgamesh er fordervet
  • I Shamhat-scenen er Enkidu ren og uskyldig (vel vill) mens Shamhat er en skøge, en hore, en prostituert

Ettersom Enkidu i sin kjerne er en refleksjon av Gilgamesh, er Enkidu / Shamhat-scenen speilet til Gilgamesh / jentescenen.

Nå kan vi svare på spørsmålet: De uskyldige ofrene for Gilgamesh blir snudd av en speileffekt i en fordervet prostituerte, derav h arlot Shamhat som et svar på jentene Gilgamesh angrep.

Wild vs Savage

På vanlig forklaring på denne delen er Enkidu representerer naturen, mens Gilgamesh den siviliserte … La » s vri nakken på den tingen. Etter at Enkidu har blitt temmet av Shamhat, går han med henne i Uruk, og dette er hva som skjer:

[Gilgamesh] vil ha sex med det lovede, han først, deretter mannen.

På den unge mannens tale blir Enkidu sint

Legg merke til her vi blir konfrontert til en ny reversering:

  • siviliserte Gilgamesh oppfører seg som et villdyr som tar alle kvinner først, og det er tydelig sagt at det siviliserte folket ikke virkelig liker det , mens du ikke gjør noe
  • villmannen Enkidu reagerer øyeblikkelig og gjør det riktige for å kjempe mot Gilgamesh

Nok en gang observere her er den omvendte situasjonen: den siviliserte ser ut til å oppføre seg som et sprell mens villmannen opptrer rettferdig, og han er den eneste som gjør det (som tydelig indikerer at følelsen av dette absolutt ikke er den «siviliserte Gilgamesh som aksepterer den ville Enkidu». er et sprell, og han er gjennom hele epikken)

Shamhat

La oss gå tilbake til figuren til Shamhat. Det er en serie med navngitte kvinner i eposet:

  • Skøgen Shamhat
  • Tavernavakten Siduri
  • Gudinnen Ishtar

Og det er en serie med svakt navnløse:

  • Skorpionmannens kone
  • Kona til den kloke Uta-naphistim

Som illustrerer nok viktigheten av Shamhat, la oss undersøke henne:

etter å ha temmet Enkidu, forteller hun ham:

Du er vakker, o Enkidu, du er som en gud
Hvorfor streifer du i naturen med villdyret
Kom, la meg føre deg inn i Uruk,
. ..
Byen Gilgamesh som er klok
men som bruker sin makt over sitt folk som en vill okse

Legg merke til den ville oksen brukt senere som den mektige store oksen av himmelen. Se også Shamhat-vennlighet, spesielt for folket i Uruk (som sender henne til en potensiell død, kan jeg merke).

La oss nå ta en titt på dette:

The y la litt mat foran [Enkidu]
De la litt øl foran ham

Skøgen snakket om Enkidu:
Spis maten, Enkidu, det er veien hit,
drikk øl slik det er skikk i landet

Og med har det:

Shamhat fjerner klærne sine,
og kledde [Enkidu] i ett stykke> Mens hun klær seg med den andre

I eksemplet jeg ga Shamhat, opptrer hun som en mor som utdanner Enkidu, lærer ham å spise, drikke, sosialisere, og går så mye som å dele sitt eget antrekk. Fra skøytene vi fikk, har vi en morslig skikkelse, og legger merke til at utdannelsen hun gir til Enkidu er god fordi han da vil handle rettferdig … Sammenlign med Enkidus sanne mor Aruru.

Hva du har her er en reversering der hver sosiale konvensjon blir tatt opp ned:

  • Gilgamesh er en idiot
  • Enkidu et villdyr
  • Shamhat en skjøge

Fortsatt på slutten:

  • shamhat fremstår som en enorm mor
  • Enkidu er en god fyr
  • Gilgamesh er fortsatt en idiot

Legg også merke til, bortsett fra moren hans, Gilgamesh bare omfavner, kysser, holder hverandre karakter: Enkidu, som alltid fører til å tro at deres forhold er av homofil natur ( Jacobsen la merke til i sine dager: «Gjennom hele epikken erstatter forholdet til Enkidu ekteskapet», en annen sikker lesning også Anne Kilmer la merke til det brukte akkadiske ordet pukku, mekku for å understreke dette).

Jeg vil gjerne snakk her om originalteksten og spesielt noen av begrepene som brukes:

Fangeren til Shamhat: I – 80: anu ú shamhat rummi kirimmiki

begrepet brukt: rummi kirimiki er ganske vanskelig å oversette, kirimmu betyr: armskrekk, som beskyttelse for barn (Kortfattet ordliste for akkadian) Så en grunnleggende oversettelse kan være :

Her er han Shamhat, åpne armene dine

MEN rummi Kirimmiki er så sammenvevd med en mor som holder barnet sitt.

Legg merke til at når vi blir introdusert for Shamhat, lærer vi at hun er en skøte (Harimtu på akkadian), så ser vi henne bli en ganske kjærlig og dedikert mor, før i tablett 2 ble til en klok rådgiver, ganske lik Ninsun (II-67/68 milkum sha shinnishtim imtaqut ana libbishu = kvinnen [Shamhat] slo ham dypt). Må jeg legge merke til vitenskapen til poeten som setter den lille eposen til Shamhat (bare en hore uten betydning som er sendt for å temme en villmann og bli en kjærlig omsorgsfull mor), i det større Epic of Gilgamesh (en dårlig konge som går inn i en forfengelig episk og kommer tilbake med høy kunnskap … de første ordene i Epic er Sha nagba imuru , der nagbum betyr, kilde til vann, helhet, helhet (CDA), så enten den som så dypet, eller den som så kilden, eller den som fikk visdom).

En av nøkkelen til å forstå Epic er Når du ser de konstante reverseringene som brukes i hele Epic, har du senere reverseringen, i tablett VI med Ishtar-episoden (så ofte misforstått da Ishtar blir tispe, som Afrodites scene forresten), og mot slutten den ultimate reversering med Enkidu som stenger Epic. I Epic er rollen omvendt, de ville mennene lærer de siviliserte mennene, skøtene er de beste mødrene mulig, Enkidu blir en åpenbar elsker.

Sannheten er også Shamhat-episoden med denne hore som blir kjæresten, og moren til Enkidu er … ganske forstyrrende i sin kjerne, og ligner mye på Jocasta (mye mer enn et samfunn som oppmuntrer offentlig hellig prostitusjon).

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *