Inneholder “ varslet av [date] ” sluttdatoen?

Jeg har lest reglene for en konkurranse. Teksten til reglene inneholder en setning som følger:

Som angitt i reglene vil deltakerne bli varslet innen 30. mai 2010.

Betyr setningen ovenfor at 30. mai er inkludert i varselperioden eller ikke?

Svar

Hvis noe skal skje innen en bestemt dag, betyr det at det skal skje ikke senere enn det, så det inkluderer også dagen.

Kommentarer

  • Er det noen " vanlig praksis " på det i USA, så hvis noen ber deg om å si, " fullfør noe med 30. " enn du vil (med 99% sannsynlighet) bringe dette " noe " den 30. (ikke tidligere enn det)? 😉
  • @ezpresso: det vil avhenge både av deg og av vanlig praksis blant folk som jobber med hva du ' er ferdig med.
  • @ezpresso – Jeg vil ha den ferdig og klar til å presentere den 30. Det trenger ikke å ' skrives inn den 29., men det skal være klart til å bli presentert den 30. og ikke klokken 17, men tidligere.

Svar

Det betyr at deltakerne på et tidspunkt 30. mai burde ha blitt varslet.

Teknisk sett vil det være tilstrekkelig å varsle dem klokken 23:59:59 den 30. mai for å oppfylle dette kriteriet, selv om de fleste vil operere på «standard arbeidstid» for forretningsrelaterte forespørsler, så de forventer sannsynligvis at du vil varsle dem mens de er på kontoret (f.eks. før 17:00) i stedet for å jakte på hjemmeadressen og vekke dem etter at de har lagt seg.

Svar

Det er bestemt … tvetydig .

Returner det til meg innen 24. mars

kan tolkes som at fristen er før den 24. eller _ den 24.. Den nominelle betydningen av «ved» i denne sammenhengen er «før», men pragmatisk betyr det for handlingens formål den 24.. Fra dette kan man utlede at så lenge, i dette tilfellet, returneres tingen en gang den 24. og kan brukes den 24., så er alt OK. Å returnere den som 23:59, eller egentlig 17:00, er innenfor reglene, men kan betraktes som frekk.

Svar

I et forretningsforståelse betyr uttrykket «innen 30. mai» vanligvis «ved avslutning av virksomheten 30. mai» (dvs. slutten av virkedagen, vanligvis 17:00 i den engelsktalende verdenen), mens den samme uttalelsen om en juridisk kontrakt kunne ha betydningen «innen 23:59 den 30. mai» (dvs. slutten på kalenderdagen). Så jeg vil si at det er et element i kontekstuell tolkning.

Dette betyr at det ikke er noen streng definisjon, siden det er en viss tvetydighet, men jeg tror begrepet «ved» i alle tilfeller vil omfatte dagen for fristen .

Svar

Jeg forstår «av» i denne sammenhengen for å inkludere den navngitte datoen. Så du ville overholde fristen hvis du svarte på denne datoen. Imidlertid ville noe som «Ved slutten av virksomheten …» ha fjernet enhver tvetydighet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *