« Du er mannen! » virker å være et uttrykk. I følge Cambridge betyr det:
pleide å rose en person som har gjort noe godt
Men som jeg forstår, bør det bety at noen er den rette personen til å gjøre noe.
Spørsmål :
-
Hva gjør « Du er mannen! «virkelig mener?
-
Kan den også brukes til en kvinne?
-
Kan vi si «Hun er mannen!»
Kommentarer
- En av vennene mine brukte nettopp et lignende uttrykk i en tekst som meg " Du ' re bomben! " etter at jeg sa ja til å gjøre dem en tjeneste. At ' er en passende kjønnsnøytral ekvivalent.
Svar
1. Hva betyr «Du er mannen!» virkelig mener?
Når You the man!
eller you da man
brukes som et uttrykk hva Cambridge-ordboken sier er riktig. Hvis du har tenkt å bruke uttrykket, må du utelate are
.
Cambridge Dictionary setter det bra, men er kanskje litt for generelt:
pleide å rose en person som har gjort noe godt
Ordet ros er også generelt etter min mening. Dette uttrykket brukes ofte for å gratulere eller takke noen noen for å være dyktige eller gjøre noe godt umiddelbart etter at de har gjort det.
Hva betyr det egentlig? Det er helt ned til kontekst og hvordan det brukes. I noen tilfeller kan det brukes til å gratulere eller takke noen for dyktighet, eller til å uttrykke mer generell ros. Jeg tror den viktigste delen av uttrykket er den bestemte artikkelen «the». Det sier at:
Du Mannen
Til forskjell fra alle de andre mennene. Noen vil kanskje si at det er likt eller det samme som å si:
Du er den første eller beste av alle menn.
2/3. Kan den brukes til en kvinne, kan vi si «hun er mannen»?
Etter min mening nei, fordi det er et kjønnsspesifikt idiom . Å bruke det med henvisning til en kvinne kan tyde på at en kvinne bare kan være best hvis hun er en mann. Kvinner kan synes det er støtende.
Kommentarer
Svar
Kan det brukes til en kvinne? Sikkert.Kan den kvinnen fornærme seg? Muligens. Det er bedre å si «Du da kvinne!» i stedet.
Selvfølgelig øker dette spørsmålet hva jeg skal gjøre med personer som ikke identifiserer seg som tradisjonelt mannlige eller kvinnelige. Så kanskje det er bedre å bruke «Du da sjef!» for alle.
Kommentarer
- En annen kvinnelig ekvivalent med " du da mann " er " du går jente ".
you're the man
– utenfor USA, så lenge som noen ikke ' ikke sa det mens jeg la på en aksent som var respektløs overfor en afroamerikansk person, tror jeg ikke ' t tror det være et problem. Det er veldig interessant hvordan AAVE har blitt integrert i den engelsktalende verdenen. Det ' vitner om populærkulturens innflytelse.