Lagermengde av produkter – den mest riktige forkortelsen

Hva er en vanlig akseptert forkortelse med hensyn til lagermengde av (tellbare) produkter?

Som i: «200 enheter» av sth, bare kortere.

Jeg har kommet over skjemaet «200 stk.» , men som det kommer fra en ikke-morsmål, og jeg har ikke sett det før, jeg kan ikke hjelpe til med å være i tvil. Er dette skjemaet riktig?

Kommentarer

Svar

Ja, «pc.» i den sammenheng er en forkortelse av «stykke» eller «brikker», og det er veldig vanlig, og helt riktig. Når det gjelder mest riktig forkortelse, er det sannsynligvis noe som er oppe til debatt ( alternativer kan omfatte «200 x» og jeg har også sett «200 per»), men «200 stk» er like bra som noen og sannsynligvis mer vanlig, fra min egen erfaring i det minste.

Svar

200 pc (eller 200 stk ) er greit hvis de sannsynligvis vil lese det, forstår det, men da det ikke er mye kortere enn 200 enheter , ser det ikke ut til å være mye grunn til å bruke det.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *