“ ' Til ' / ' på ' det motsatte ” i disse setningene: er forskjellen veldig liten?

Jeg var interessert i følgende setninger som dukket opp henholdsvis i en nyhetsartikkel med tittelen “ Can t Parkere? Klandre en leilighet «og i en nyhetsartikkel med tittelen» Senator Simmons on the Negro «, begge i The New York Times.

1) «I gamle dager måtte du sørge for parkering,» sa Greco. «Nå er det til tvert imot , og det vi ser er en langsom fordampning av parkeringsplassene. ”

2) Ånden i senator Simmons artikkel er ikke veldig human eller bred; det er, tvert imot ganske smalt og tøft.

Oxford Dictionary of English har oppføringer for både «motsatt» og «tvert imot»:

tvert imot pleide å intensivere en fornektelse av det som nettopp ble antydet eller uttalt ved å antyde at det motsatte er tilfelle.

motsatt med motsatt betydning eller implikasjon.

Når du leser hva ordforrådet sier, ser det ut til at begge journalister bruker setningene på en feil måte og vender «til» med «på» og «på» med «til» , henholdsvis; men forskjellen mellom de to fragmentene er veldig liten, så jeg kan ikke definitivt forstå om jeg har rett.

Videre kan bruken av de to fragmentene bli utskiftbare i dag; men jeg er ikke sikker på dette.

Kan noen avklare om fragmentene «motsatt» og «tvert imot» blir brukt riktig i begge tilfeller?

Svar

«Tvert imot» er en retningsbestemt setning, og må brukes som predikat, eller underordnet et predikat. Dette er grunnen til at den første forekomst sier «Nå det er til det motsatte» Denne formen skal likestilles med noe I selve setningen.

«Tvert imot» er en lokativ og skal være brukt mer logisk i en setning. Som et interjeksjon. Dermed har det andre eksemplet et komma som følger, det er et interjection. Det er også grunnen til at ordboksdefinisjonen sier at den er «brukt til å intensivere …» Denne formen skal likestilles med med uttalelsen som en helhet.

Svar

Basert på ordboksdefinisjonene du ga, tror jeg journalistene brukte dem riktig.

Begge setningene er virkelig nært beslektede i betydning, og serv e som en i stedet .

Sitat 2 sier i utgangspunktet:

Er artikkelen bred og human ? Tvert imot! Det er smalt og tøft.

(Forfatteren prøver å fremheve hvordan artikkelen er langt fra bred og human. )

I sitat 1 snakker imidlertid høyttaleren om et mer gradvis skifte, så det er ikke nødvendig med et slikt markert språk. (Det høres ut som at en politisk endring over tid har begynt å lage en parkeringsplass Den nye politikken er motsatt av den gamle: mens det å tilby parkering en gang var obligatorisk, er det nå bare valgfritt, og ikke lenger et krav.)

Svar

ODE-definisjonene som du siterer, bekrefter mitt instinkt, at de to NYT-utdragene begge er korrekte. Jeg vil ikke bruke disse to uttrykkene om hverandre, selv om betydningen er absolutt like.

Siden (ved ODE-definisjonen) «tvert imot» bare forsterker en uttalelse, ville det være feil i første setning. Du vil ikke si «Nå er det og det vi ser er en langsom fordampning av parkeringsplassene», så du bør heller ikke si «Nå er det tvert imot, og hva vi er se er en langsom fordampning av parkeringsplassene «.

I det andre tilfellet kan du si» Ånden i Senator Simmons artikkel er ikke veldig human eller bred ; det er ganske smalt og tøft. «Å legge til» tvert imot «forsterker bare kontrasten, i stedet for å introdusere en ny idé, så det er den riktige setningen å bruke her.

Svar

Betydningen (av «motsatt» og «tvert imot») du har oppgitt, bør være tilstrekkelig til å forstå forskjellen.

  • Du bruker «tvert imot» når du vil gjøre en fornektelse eller motsetning mer ettertrykkelig . Du bruker den for å vise at du er uenig med noe ; utsagnet som følger denne setningen har betydningen motsatt av noe .
  • Du bruker «motsatt» når du vil antyde det motsatte av noe (uten nektelse) . Du bruker aldri den for å vise at du er uenig med noe ; utsagnet som følger denne setningen har betydningen motsatt av noe .

I andre utsagn du har oppgitt, du nekter / motsier ånden i Senator Simmons artikkel er human eller bred, snarere er den smal og tøff. Så siden du benekter noe , må du bruke tvert imot .

I første utsagn du har oppgitt, benekter ikke / motsier at du i gamle dager hadde for å tilby parkering, snarere sier du bare det nå, det er det motsatte av det. Siden du ikke nekter for noe , må du bruke til tvert imot .

Svar

Jeg har et lite triks jeg bruker for å bestemme hvilken av de to som passer. Du bruker «motsatt» hvis du kan erstatte med setningen «i motsetning til» & betydningen av setningen din endres ikke … & bruker du» tvert imot «hvis uttrykket kan erstattes med ordet» i stedet «.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *