“ Deltaker ” vs “ deltaker ”

Konferansen trakk over 1000 deltakere.

Denne bruken av ordet deltaker virker feil. Jeg tenker vanligvis på «ee» -suffikset som indikerer emnet eller mottakeren av en handling. (En ansatt er en som er ansatt, en betalingsmottaker er en som er betalt osv.) I den gitte setningen høres det ut som om konferansen ivaretar behovene av menneskene som var der, når betydningen antagelig er ment å være «mer enn 1000 mennesker var der».

Jeg forventer at det riktige ordet å bruke her er deltaker , som i «en som deltar». (Ikke ledsager , «en som følger».) Er dette en situasjon der feil skjema brukes så mye at det blir riktig gjennom force majeure? Er det egentlig ikke en forekomst av «ee» -suffikset i det hele tatt?

Kommentarer

  • Det ‘ er riktig form fordi det ‘ er det alle sier og skriver. Klager endrer ikke ‘ t.
  • Jeg ‘ har aldri hørt ordet » deltaker » før, men hvis jeg måtte gjette, ville jeg anta at det betydde det samme som » ledsager » i stedet for » deltaker «.
  • Relatert: english.stackexchange.com/q/46433/8278

Svar

Deltager betyr «en person som deltar på et møte osv.»

Deltaker er et ord som brukes spesielt på engelsk engelsk å bety, «en person som drar til et sted eller en begivenhet, ofte med jevne mellomrom.» Som OALD sier, på nordamerikansk engelsk vil du si deltager også i dette tilfellet.

Kommentarer

  • Jeg antar at ‘ hvorfor jeg ‘ har aldri hørt ordet » deltaker «. Jeg ‘ m fra USA. 🙂
  • Selv om jeg for noen som deltar på noe regelmessig, vil jeg kalle ham en » vanlig deltaker » i stedet for bare en » deltager »
  • Rart. Jeg har aldri hørt eller lest ordet » deltaker «, men jeg har » deltaker «. Jeg ‘ Jeg er ikke fra USA, men jeg ‘ Jeg er heller ikke fra Storbritannia …

Svar

Jeg gjennomgikk noen eksempler på disse ordene i tilfeller koblet fra ngrams for deltaker, deltaker . Sanser av deltaker som er synlige i slike tilfeller inkluderer: en som ivaretar en eller annen oppgave; en som er til stede på et arrangement; og en som praktiserer å være til stede på arrangementer. Vanligvis gjelder bare den andre av disse sansene for deltaker . En deltaker viser vilje; en deltaker trenger ikke.

Merk at wiktionary viser en annen mening for deltaker : “(Uvanlig) En person som er til stede”. Deltaker kan ikke ta den forstanden, mens deltaker nesten aldri tar sansen «en som tar seg av en eller annen oppgave ”.

Svar

Noen ganger kommer ord som bruker disse suffiksen i par. -Er er personen som utfører handlingen, og -ee er personen som mottar handlingen. For eksempel en arbeidsgiver (gir ansettelsen) og den ansatte (mottar ansettelsen). Dette er imidlertid ikke tilfelle her.

Jeg vil si «deltager» her. «Attender» er ikke et ord jeg har hørt før. Det høres konstruert ut. Jeg tror dette bare er av idiomatiske grunner, og jeg mistenker at det ikke er noen god forklaring. Noen ganger må du bare huske uregelmessige ord, og jeg tror dette er en av dem.

Kommentarer

  • Re » ikke et ord som jeg ‘ har hørt «; Se svaret mitt; tldr: » ledsager «.

Svar

Jeg beklager at du aldri har hørt ordet «attender» før . Der jeg tidligere jobbet hadde vi en uregelmessig deltakerprosedyre (for folk som ikke deltok på jobb regelmessig – dvs. hadde for mye sykefravær) og en undersøkelse for Colston Hall i Bristol (England) spurte nylig om min erfaring ble påvirket av » andre deltakere «.

IMHO-deltakeren startet i ledelsessirkler som er befolkede mennesker som knapt er literate, men som ønsker å snakke på en måte de synes passer deres stasjon – dette er den typen mennesker som gjerne vil si «begynnelse» eller » start «hjemme, men på jobb snakk om» begynnelse «.

Og deltager er bare det vanligste eksemplet på dette tullet – se» Standee «(noen som tilsynelatende står på en buss). Dette problemet ble fremhevet tilbake i 2005 (sammen med deltakeren) – se her http://www.theguardian.com/comment/story/0 ,, 1461206,00.html

Kommentarer

  • Slurven din på menneskene som opprettet » deltaker » er uberettiget. Det ser ut til å være amerikansk, men det har eksistert siden 1960-tallet. » Pensjonist » går tilbake til 1930-tallet, og » standee » til 1850-årene. Felles for disse er at de alle er effektivt intransitive. (» Delta » er i overgang, men objektet i sunn fornuft er en hendelse). » -ee » har dermed blitt et sjeldent eksempel på engelsk av ergativ / absolutt mønster, der den samme grammatiske formen brukes til objekt for en transitiv og emnet for et intransitivt verb – semantisk » opplever «.

Svar

≪ delta ≫ betyr ≪ gi oppmerksomhet ≫. Dermed er deltakerne de som gir oppmerksomhet, og ≪ deltakerne ≫ er de som får oppmerksomheten.


Det kan noen ganger være veldig subjektivt, spesielt der det er penger involvert.

  • «Jeg deltar på arrangementet» (.. høres ut som en forpliktelse)
  • «Jeg er en deltaker på arrangementet «(.. høres mer ut som en begunstiget)

(Notater om bruk: Det ser ut til at begivenheter som ofte inviteres er deltakere og dermed får oppmerksomhet i bytte for å gi valuta ($$$, enten direkte eller indirekte). Deltakerne i arrangementet gir oppmerksomhet mot å motta valuta. Sjelden er inviterte deltakere, med mindre man selvfølgelig blir «invitert» til å delta på rotet etter arrangementet, så er han virkelig en ledsager / ledsager selv mens andre kan overbevise ham om at han er en deltaker.)

Svar

Jeg er helhjertet enig i se på at dette er feil bruk av ordet, som i stor grad har blitt vanlig etterligning – og mangel på tanke.
Jeg må innrømme at dette bare har skjedd for meg nylig, men jeg vil gjøre mitt beste for å rette opp situasjonen – ved ved hjelp av ordet deltaker der det er mulig (forutsatt at det refererer til noen som har deltatt på et arrangement)!

Kommentarer

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *