“ Dermed ” vs. “ Dermed ”

Jeg leste en artikkel som brukte «thusly» og lurte på om det er noen grammatisk troverdighet til det.

sitat :

Problemet startet da Sokolowski raskt gikk tom for lagringskapasitet i 32 GB Surface etter å ha lagt til mediefiler. Etter å ha stukket rundt innså han at mens enheten har en 32 GB-stasjon, er bare 16 GB av den kapasiteten tilgjengelig for brukernes data. Dermed blir Microsoft saksøkt for falsk annonse, med søksmål som søker gruppesøksstatus.

Er thusly en utgått form for thus, eller har den en annen betydning helt?

Kommentarer

  • Virker for meg å være en analfabetisme basert på de alternative formene » først / første, andre / andre, viktigere / viktigere » osv. Det ser ut til å bety » derfor » i denne setningen, så » thusly » er en solisme, IMHO.
  • ‘ Jeg informerte deg dermed. ‘ youtube.com/watch?v=GHBB3WWhxr4

Svar

Oxford English Dictionary registrerer thusly som en dagligdags form av thus , med en tidligste sitering fra 1865. Imidlertid er det egentlig ganske uvanlig, og jeg vil ikke anbefale bruken av den på annen måte enn for en slags spesiell effekt.

Kommentarer

  • Vel, der har du det. Språk betyr samtale snarere enn formelt talespråk eller skriftspråk. Ingen trenger å være literate for å være snakkesalige. Ergo, alt språk er iboende analfabets språk. Men det gjør ikke ‘ t alle samtaler til solismer. Bare litt sofistikum for underholdning.
  • » Ergo, alt språk er iboende det analfabets språk. » Jeg er uenig. Ethvert språk som formidler umiskjennelig mening, synes per definisjon å være det lærdes foretrukne språk. For eksempel mens » endetarm » og » anus » kan være språket til anatomier, ordet » drittsekk » er klart, kortfattet og utvetydig.

Svar

Andre svar har rettet mot redundansen til thusly , men jeg vil fremheve dens nytte.

Dermed har to sanser: «som et resultat eller en konsekvens av dette; derfor» og «på den måten som nå er indikert eller eksemplifisert; på denne måten». Men thusly kan bare brukes i andre forstand. Dermed er thusly nyttig når forfatteren ønsker å unngå forvirring mellom de to sansene av thus .

For eksempel:

Fordi behandlingen ble sagt å være effektiv, og dermed rapportert av nasjonal presse, ble mange overtalt til å prøve det.

Ble det rapportert av pressen fordi det ble sagt at det var effektivt, eller ble det rapportert som effektivt?

Det er absolutt andre måter å tydeliggjøre betydningen på (vi kan si «rapportert som sådan» osv.), men thusly er så økonomisk. Hvorfor skal den ikke brukes?

Kommentarer

  • +1 for » Dermed thusly er … «, og viser at den fremdeles har bruk i to ord.

Svar

Merriam-Webster ellevte kollegiale ordbok (2003) har oppføringer for thus og thusly , og indikerer ikke at sistnevnte er dagligdags eller på annen måte upassende for daglig bruk. Her er MWs oppføringer for de to ordene:

dermed adv [ME fr. OE; beslektet med OS thus thus] (bef. 12c) 1: på denne eller den måten eller måte {beskrevet det dermed } 2: i denne grad eller grad: SO { thus far} 3: på grunn av dette eller det: HENCE, FOLK 4: som eksempel

thusly adv (1865): på denne måten: THUS

Disse definisjonene reiser flere punkter.For det første er thus helt klart et mye eldre ord enn thusly . For det andre har thusly ikke noen betydninger utover de som dekkes av thus . Og for det tredje, thusly kan ha en smalere betydning enn thus , selv om MW-definisjonen ikke er veldig lysende på dette punktet.

Når det gjelder det tredje punktet, er den eneste definisjonen knyttet til thusly (» på denne måten «) samsvarer med den første definisjonen av thus (» på denne eller den måten eller måten «) ganske pent, så vi kan anta at thusly generelt ikke betyr noen av de tre andre tingene som ordboken sier således kan bety. Og faktisk de aller fleste tilfeller av thusly som jeg kan huske å se, forekommer i sammenheng med setninger som denne, fra Henry Little, A History of the Black Hawk War of 1832 , tredje reviderte utgave (1875), omtrykt i Michigan Historical Collections , bind 5 (1884):

Perlen var i selskap med så mange menn som skyndte seg hit og dit, for å finne sine steder i rekkene, i forvirring og spenning, ble mye forvirret når det gjaldt til sin egen identitet, og begynte å resonnere med seg selv thusly : …

I noen tilfeller er imidlertid den andre definisjonen av thus (» i denne grad eller grad: SO «) ser ut til å være nærmest forfatterens intensjon, som i dette eksemplet fra Transaksjoner av Grand Lodge of Fre e og aksepterte murere i delstaten Michigan (1887):

Nå, bror Sayre, se side 235 i prosessen din, og fortell meg hvorfor min bolig er laget for å lese Detroit; hvorfor er det thusly ? Bytt den med en gang til vår vakre dalby, Grand Rapids – ikke at jeg elsker Detroit mindre, men Grand Rapids mer.

Forekomster der dermed ser ut til å ha betydningen av den tredje definisjonen av thus (» på grunn av dette eller det: HENCE, FOLK «) —Som ser ut til å være tilfelle i OP-eksemplet — er enda mer sjeldne, i det minste i søkeresultatene til Google Bøker. Men tydeligvis forekommer de i det virkelige liv, noe som kan forklare hvorfor MW-definisjonen av thusly , etter å ha sett ut til å begrense den observerte og godkjente bruken til dermed definisjon 1, slutter med å likestille den med THUS generelt.

Mange myndigheter har fordømt enhver bruk av thusly som en unødvendig endring av thus . For eksempel, John Lewis Haney, Good English: A Practical Manual of Correct Speaking og skriving (1917): har dette å si om thusly :

thusly. Dermed bør ikke brukes til thus , som i » Var jeg i ditt sted, skulle jeg handle thusly . » Ordet bør reserveres for våre humorister.

(Den amerikanske humoristen Artemus Ward var kjent for å spørre » Hvorfor er dette thusly? » )

Nyere kommentatorer har fortsatt å uttrykke fiendtlighet mot thusly . En særlig streng kritikk opptrer i Robert Hartwell Fiske «s Dictionary of Unendurable English (2011), et bind som har mye av smaken av et av de klassiske forskrivningsarbeidene fra 1800-tallet og tidlig på 1900-tallet:

thusly Misbrukt for thus . • Fordi dette ble beskrevet som skoleskyting og thusly presentert som kjønnsnøytral, var den kjønnsmessige karakteren av drapet og skytingen ignorert. BRUK thus . • Dermed hedningene behandler sine avguder, og thusly de fleste kristne behandler deres bibel. BRUK thus . • Det er umulig å ikke like en film der Elizabeth Hurley blir kastet som Satan, og hun er thusly rollebesatt i Bedazzled, som det er mye surr om, som de sier. BRUK thus . • Så hvis vi var så bokstavelige som det er mulig å være, ville vi tolke Mr. Davies passasje thusly . BRUK således .

Dermed , som det like dumme mye , er et substandard ord. Dermed er adverbet.

Bryan Garner, Garners Modern American Usage , tredje utgave (2009) er enig i ånd hvis ikke i tone med Fiske:

Dermed. Dermed selv er et adverb, trenger det ikke – ly . Selv om NONWORD * thusly har dukket opp i ellers respektabel skriving, er det fortsatt et alvorlig bortfall – f.eks: • “Jackson, en motstopper av natur, svarte thusly [les thus ] i går på slike tanker:. .. » Ron Borges, » Jackson har et samlingsrop mot Lewis: «Ingen overgivelse,» » Boston Globe , 5. mai 1994, kl. 79.

Og likevel, å dømme ut fra dette Ngram-diagrammet for perioden 1800–2000 var thusly betydelig hyppigere i publikasjoner fra det tjuende århundre enn det hadde vært i publikasjoner fra det nittende århundre:

Åpenbart gnider thusly mange mennesker (eller noen høylydte) feil måte, som er et gyldig punkt å vurdere når du bestemmer deg for om du vil bruke den. Men det ser også ut til å være i utbredt bruk, spesielt i betydningen » på denne måten eller måten, «, og det utgjør ingen risiko av å bli mistolket som noe annet enn hva forfatteren har i tankene. Under omstendighetene tror jeg innvendinger mot thusly utgjør poeng med finhet i stedet for å implisere spørsmål om sammenheng eller klarhet.

Man kan på samme måte hevde at for det andre og for det tredje er unødvendige med tanke på at de kortere alternativene andre og tredje kan brukes adverbielt; men langt færre kritikere fordømmer for det andre og for det tredje , kanskje fordi andre og tredje også er adjektiv, og gir dermed dekning for for det andre og for det tredje som unike adverbiale former. Et ord som har eksistert i 150 år begynner å ligne mye på et ord. Kanskje det er på tide å la forfattere bruke thusly i fred.

Svar

Etymonline sier det veldig tydelig, således er et adverb, som betyr på denne måten, fra en gammel saksform som tilhører dette og det. Legge til et adverb slutten på thus er overflødig. Likevel kan thusly bli funnet, ofte humoristisk, men som Etymonline sier det er mislikt.

Ngram således, thusly

skriv inn bildebeskrivelse her

Svar

Dermed er ganske enkelt adverbformen til således . Hvis et adverb skal brukes, bruk adverbformen thusly .

Kommentarer

  • Merk at thus er også et adverb.
  • Etymonline: » thusly » er mislikt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *