“ et veikryss ” vs. “ et veikryss ” vs. “ veikryss ”

Når bruker vi kryss (entall), når bruker vi veikryss (entall) og når bruker vi veikryss (flertall)?

Eller kan vi bruke hver av dem til det samme?

1)

To veier som krysser skrått

Er dette et veikryss eller et veikryss, eller er dette veikrysset?

2)

To veier som krysser i rett vinkel

Er dette et veikryss eller et veikryss, eller er dette veikrysset?

3)

Flere veier som krysser i et maske

Er dette et veikryss eller et veikryss, eller er dette veikrysset? (Rediger)

4)

Tre veier som møtes på et punkt

Er dette et veikryss eller et veikryss, eller er dette veikrysset?

Ville være veldig interessert i et svar.

Kommentarer

  • Hvis du ' kjører langs og du kommer til en vei som krysser den du ' er på, at ' er et veikryss. Selv om kryssingsveien er stor og det er en slags trafikkontroll utover enkle stoppskilt, vil det mer sannsynlig kalles et kryss . (Vegkryssinger i byene kalles generelt " kryss ".) Og hvis en vei begynner eller slutter på det punktet, ' er vanligvis et kryss . Selv om det ikke er harde og raske regler.
  • Merk at det er uvanlig å bruke entall veikryss i en ikke-figurativ forstand.
  • I satte seg for å spørre om «veikryss» i sin uavhengige betydning var et flertall, men dette spørsmålet hindret meg i å gjøre det.

Svar

I følge ordboken er et veikryss veien som krysser ved et veikryss.

(kryss) Nordamerikanske En vei som krysser en hovedvei eller går sammen med to hovedveier.

Ifølge wikipedia ser det ut til at et veikryss brukes til to veier som krysser hverandre – mens det ikke spesifiserer vinkelen.

Et kryss er krysset i klasse (det vil si på samme nivå) av to eller flere veier som møter eller krysser. Et kryss kan være treveis (et T-kryss eller Y kryss – sistnevnte også kjent som en gaffel hvis den nærmer seg fra stammen til Y), fireveis (ofte i form av et veikryss), eller har fem (5-punkts) eller flere armer.

Dermed vil jeg kalle eksemplene dine ett og to hver et veikryss , mens jeg vil betrakte fire som et skjæringspunkt og tre som et totalt rot.

Kommentarer

  • Jeg kan ' t motstå å gjørme vannet. I Sør snakker vi om gaflene i veien. som i The Forks of the Road Slave Market i Natchez MS eller " Djevelen han fikk til gaflene i veien; Ol ' dame du ' er en helvete en belastning! "

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *