“ Hva betyr det? ” vs. “ Hva betyr det? ” – hva ' er forskjellen?

Jeg prøvde å finne et svar på dette spørsmålet. Men ikke hell. Kan noen forklare det for meg? En amerikansk venn av meg sa: «Jeg har aldri hørt om» Hva betyr det? «, Jeg har alltid brukt» Hva betyr det? «». Min andre engelske venn sa: «Det kommer an på kontekst.» Jeg spurte, hvilken sammenheng? Han prøvde å forklare, men kunne ikke t. Så nå spør jeg deg:

Hva er forskjellen mellom «Hva betyr det?» og «Hva betyr det?» i vanlig tale?

Svar

Begge er akseptable. Det er mer spesifikt. Du vil sannsynligvis bruke den til en helt spesiell ting hvis mening du ønsket å forstå. For eksempel:

  1. Du ser på et skilt skrevet på et fremmed språk og du henvender deg til en morsmål og spør «Hva betyr det?»

  2. Du ser på flere tegn. Du forstår de fleste av dem, men det er en du ikke forstår. Du peker og sier «Hva betyr det

Det er mer generelt. Hva betyr det? (liv, universet, alt)

Som vennen din sier, avhenger det av kontekst, men faktisk er de ganske utskiftbare. Alle vil forstå deg.

Kommentarer

  • Saken er at den ikke er jordet. Hvis du ' spør om en setning noen nettopp har sagt, kan det være for sent å rette oppmerksomheten mot den fordi adressaten fremdeles analyserer om du ' skal legge til noe, som Hva betyr det når ansiktet ditt blir grønt? At derimot er jordet, og kan ledsages av en gest, et meningsfylt utseende eller et stresset som .

Svar

Generelt sett er ordet det rett og slett mer spiss enn ordet det , men ikke nødvendigvis. Sammenlign de følgende parene:

Me: " Jeg er helt discombobulated. "

Du: " Hva betyr at betyr? "

Sammenlign følgende:

Meg: " Jeg ville brukt ordet discombobulated , hvis jeg var deg. "

Du: " Hva betyr det ? "

Ganske lik, ja? Se imidlertid litt nærmere på. Det første paret indikerer at du vil vite hvilket aspekt av ordet discombobulated som gjelder for meg, og ikke nødvendigvis en definisjon av ordet. Det andre paret indikerer at du vil at jeg skal gi deg en definisjon av ordet discombobulated . Det er en forskjell mellom de to, men den er subtil, for å være sikker.

På den annen side er de to ordene ( det og det ) er noen ganger ikke utskiftbare, spesielt når ordet det tar plass til flere (eller flere) ord.

Me: " Du ser ut som om du bare bet i en sitron! "

Du: " Hva skal det antyde å bety, " sier du defensivt.

Her, ordet det tar plassen til " du bare bet i en sitron, " og du kan med rette bli litt fornærmet fordi jeg slutter at du kaller meg, indirekte, en kilde!

Sammenlign følgende:

Meg: " Du ser ut som om du bare bet i en sitron! "

Du: " Hva er jeg t ment å bety? "

Her er ordet it ikke brukt på riktig måte, siden referenten for pronomenet, it , ikke er tydelig.

Som Mynamite påpeker i sitt svar, er den første av følgende par setninger riktig ; det andre er ikke:

Meg: " Livet suger! "

Du: " Ja, jeg er enig med deg. Hva handler det om? " (ikke " Hva er som alt om? ").

Her, ordet at ville være malplassert.

På den annen side, la oss endre dialogen litt:

Me: " Livet suger! " (Så begynner jeg å handle alle deprimerte og nede i dumpene etter å ha sagt det jeg sa.)

Du : " Hva «s som alt om? " (ikke " Hva handler det om? ").

Her, ordet det i spørsmålet ditt er et pronomen som tar plassen til alle tingene du har sett meg gjøre siden jeg sa " Livet suger " (f.eks. Surker, gråter, klager, sutrer, er kritisk, pirrer og så videre). I dette tilfellet ville ordet det ikke være hensiktsmessig fordi jeg ikke ville vite hva det står for (eller tar plassen til). Jeg vil sannsynligvis si, " Hva «s hva alt om? "

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *