“ Kan du hjelpe meg ” vs “ Kan du hjelpe meg vær så snill ”

Når du ber om noe høflig hvilken setning er et bedre / riktig valg?

Kan du hjelpe meg?

eller

Kan du hjelpe meg takk?

Kommentarer

  • Vennligst Merk: Det er kanskje ikke et definitivt svar på dette spørsmålet, men jeg tror det fortsatt har verdi. Svaret kan være komplekst, kontekstbasert, inkludert ikke-verbal kommunikasjon, forhold og situasjon mellom høyttaler og lytter osv. Hvert svar gir et annet perspektiv. For dette spørsmålet kan man lære noen gode ideer ved å lese alle svarene i stedet for noen. **

Svar

På min høflige-o-meter scorer de to setningene veldig nært: «Kan du hjelpe meg, vær så snill? «, «Kan du være så snill å hjelpe meg?». Førstnevnte høres mer formelt ut. Bruk den du vil, og du vil være mer høflig enn folk flest.

Følgende data er en veldig grovt indikasjon på at » vær så snill « kanskje være mer vanlig: 1

1 Googles resultater er kanskje ikke nøyaktige i det hele tatt. Jeg vil gjennomgå dette. Et annet svar antyder et annet resultat.

Setningsstruktur har innvirkning på vektlegging av informasjon:

  • Setningslengde krever ofte» vær så snill «flyttet til begynnelsen. Tenk på følgende: «Kan du hjelpe meg med å finne mine lysebrune arbeidssko som jeg nettopp har kjøpt, takk? » «Kunne du vær så snill hjelpe meg med å finne mine lysebrune arbeidssko jeg nettopp har kjøpt? » Sistnevnte introduserer høflighet tidligere mens den også fokuserer setningen på viktig informasjon.

    Andre svar i denne tråden gir flotte analyser om formalitet og haster. Men setningslengden kan være en motstridende styrke. Mens «vær så snill» har en tendens til å være mer formell og høflig på slutten av setninger, kan en lengre setning være mer naturlig klingende med «vær så snill» flyttet nærmere begynnelsen. For mer informasjon, se Google Søk: setningsinformasjon, klarhet og fokus.

Hvordan lære alt dette?

  • Det er mange flotte svar i denne tråden (I foreslår at du leser dem også!), men det kan være overveldende! Bruk er avhengig av kontekst. I stedet for å prøve å lære 1000 regler om bruk, foreslår jeg at du får subtile bruksferdigheter naturlig gjennom observasjon og erfaring.

Kommentarer

Svar

Det er mange finesser skjult i de forskjellige ordene og ordrekkefølgene som er nevnt her. Endring av stedet i setningen av ordet endrer vektlegging; grovt sett, jo tidligere ordet kommer i setningen, jo sterkere blir forespørselen om hjelp. Legg merke til RayBs poeng om at det å sette snill på slutten av setningen høres mer høflig ut. Dette er fordi det er litt mindre insisterende.

Kontekst er også veldig viktig; en mer insisterende forespørsel om hjelp kan være et mer presserende behov for det og ikke være uhøflig. Hvis for eksempel et barn kom fram til en fremmed og sa «Kan du hjelpe meg? Jeg er tapt.» Vil barnet sannsynligvis bli sett på som veldig veloppdragent og holder et kjølig hode i en skremmende situasjon. på den annen side, hvis en kunde spurte en ekspeditør «kan du hjelpe meg?» i stedet for «kunne du hjelpe meg, vær så snill?», vil det vanligvis formidle en følelse av irritasjon over å ha blitt gjort å vente for lenge.Jeg sier vanligvis fordi man alltid kan bruke stemmetone for å endre dette.

Nå, «vil du hjelpe meg, vær så snill» høres litt mindre insisterende ut for meg enn å bruke kunne, antar jeg fordi det spør om man er villig til å hjelpe snarere enn hvis man er i stand til å. «Vil du ikke hjelpe meg» går vanligvis ikke med «vær så snill» siden det virkelig spør om personen ikke er villig til å hjelpe selv om han skulle. (Rediger: Jeg bemerker unntaket fra dette fra «ikke vil du behage, vær så snill å hjelpe meg» fra Beatles-sangen som er nevnt i et annet svar. Når du bruker ikke vil du behage i denne forstand, er det spesielt insisterende. Det er en smak nesten av tigging i sangen.)

En morsom historie kommer til hjernen. Jeg kjente en fyr som hadde tilbrakt flere år som fisker i Maine, og han fortalte denne historien. En kveld var han i naustet med noen av vennene sine, og radioen kom på:

Jim? Hey, Phil, what"s up? Not much. You doing anything right now? Nope, just sitting here with Joe and George. Well, could you stop out and pick me up, please? Sure, where are you? About three miles out, taking on water. 

Grunnen til at det er morsomt er fordi nivået på insistering på hjelp var langt mindre enn behovet for det.

Kommentarer

  • +1 På dette svaret. Jeg liker analysen din av konteksten. Og Jeg ‘ er sikker på at du ‘ vil være enig i at til og med » Vant ‘ t vær så snill å hjelpe meg » uttrykker enda en følelse nøyaktig fordi de » don ‘ t gå sammen » som du sa. Og at ‘ er en flott historie. Fyren på den synkende båten bruker den formelle, kulehodede, ikke-insisterende formen for » vennligst » fordi han er kaldhodet og har mest sannsynlig en god sans for perspektiv og humor om livet. Jeg lærte mye fr om svaret ditt, takk!
  • » grovt sett, jo tidligere ordet kommer i setningen, jo sterkere blir forespørselen om hjelp » Jeg tror ikke ‘ at ‘ er i det hele tatt sant. » Kan du hjelpe meg? «, » Kan du hjelpe meg? » og » Kan du hjelpe meg takk? » når det snakkes i en ganske nøytral tone er alle enkle forespørsler om hjelp; når det snakkes med sterk vekt på » vær så snill «, alt kan høres like desperat ut.
  • @ David: Kanskje du savnet » Jeg sier vanligvis fordi man alltid kan bruke tonetone for å endre dette. » i svaret mitt? (Det er slags begravet der inne.) Jeg er helt enig med deg i bruken av tone for å variere betydningen her, og du har gitt noen nyttige utdypninger om dette punktet. Imidlertid står jeg ved min påstand om at vi også bruker ordrekkefølge for å gjøre det samme. Den ene utelukker ikke ‘ den andre.
  • +1 på BobRodes positive respons (» Jeg er helt enig med deg … «). Gode svarere / kommentatorer modellerer og oppmuntrer til positiv tone og høflighet for samfunnet.

Svar

Høflighet er ikke iboende i grammatikken. Høflighet er en holdning som taleren antyder og utleder av den som hører, og de to er ikke alltid på linje.

Valget av hvilken grammatisk konstruksjon som skal brukes, vil variere mellom kulturer og underkulturer. På sørafrikansk engelsk, for eksempel, er «please» veldig ofte plassert i begynnelsen av en forespørsel, og fordi den plasseringen er normal, reduseres insisteringsnivået som er diskutert i andre svar.

Høfligheten som er underforstått av en sørafrikansk høyttaler kan misforstås som insistering fra noen amerikanske hørere.

Kommentarer

  • +1 Dette er et utmerket poeng. Et så enkelt spørsmål kan føre til mange » mening » svar (og det ‘ s ikke lett å dele mening fra » faktum «).

Svar

Jeg tenker personlig «Kan du hjelpe meg, vær så snill?» høres mer høflig ut.

I denne situasjonen vil jeg imidlertid si «Har du noe imot å hjelpe meg, vær så snill?».
Etter min mening høres det vennligere ut for personen du spør.

Svar

Det er veldig gode svar som diskuterer betydningen av posisjonen til vær så snill. Her diskuterer jeg bare:

  1. noen grunnleggende analyser ved hjelp av google «s n-gram viewer og COCA

  2. skiftet med den foretrukne plasseringen av please (med en bonuslenke til sang av Beatles; æren for denne lenken skal gå til Emilio Pisanty)


1.Grunnleggende analyse ved bruk av engelsk Corpora

For å svare på spørsmål som det, kan man bruke Googles n-gram-visning. Se her hvor jeg » har sammenlignet tre muligheter:

  1. kan du hjelpe meg?
  2. kan du hjelpe meg takk?
  3. kan du hjelpe meg?

Imgur

Selv om alle av dem høres bra ut for meg, ser det ut som om bøker for engelskspråklige foretrekker sistnevnte.

I kommentarene rapporterer Damkerng T at lignende resultater er observert i COCA :

  • kan du hjelpe meg (6 treff)
  • kan du hjelpe meg takk (0 treff)
  • kunne du hjelpe meg, vær så snill (0 treff)
  • vær så snill kan du hjelpe meg (0 treff)
  • vær så snill, kan du hjelpe meg (4 treff)
  • kan du behage hjelpe meg (5 treff)
  • kan du hjelpe meg, vær så snill (3 treff)
  • kan du hjelpe meg takk (1 treff)

Og tilsvarende søk på Goggles n-gram-visning gir lignende resultater:

  1. kan du hjelpe meg?
  2. kan du hjelpe meg takk?
  3. kan du behage hjelp meg?

Imgur

Det vil si at forekomster av alle de tre formene kan bli funnet, med sistnevnte å være litt hyppigere.

Også i kommentarene gjør CoolHandLouis en rekke poeng om begrensningene ved å utføre grunnleggende søk i engelske korpora:

  1. «Kan du hjelpe meg» kan inkludere resultater «kan du hjelpe meg [underordnet klausul].» Det legger til flere resultater her.

  2. «Kunne du hjelp meg, vær så snill? «krever sammenheng. I talespråk kan kontekst komme fra miljø. Mamma bærer dagligvarer & spør mannen «Kan du hjelpe meg, vær så snill?» Men på Internett inneholder spørsmål kontekst: «Kan du hjelpe meg med denne setningen, vær så snill?» Så «Kan du hjelpe meg, vær så snill?» ville være underrepresentert i skriftlig tekst og noen typer korpussøk.

2. Foretrukket plassering av høflighetsmarkøren please

Fátima María Faya-Cerqueiro observerer i denne boka at den foretrukne posisjonen til please har endret seg med tiden:

«Den foretrukne posisjonen til please av det nittende århundre var klausul-innledende, da det er vanlig for tvingende konstruksjoner […] Endelig posisjon var en senere utvikling. «

Hun argumenterer for at høflighetsmarkøren please stammer fra det tvingende uttrykket be pleased to, som utviklet seg til det tvingende uttrykket please to, og ble til slutt høflighetsmarkøren please.

Denne opprinnelsen kan også forklare den foretrukne plasseringen av vennligst i spørsmål. Man kan hevde at spørsmålet som tilsvarer følgende tvingende konstruksjon:

  • Hjelp meg gjerne

ville være:

  • Er du glad for å hjelpe meg?

eller mer høflig:

  • Vil du gjerne hjelpe meg?

som er nærmere Beatles :

  • Vil du ikke hjelpe meg?

Kommentarer

  • Til min overraskelse fant jeg en lignende konklusjon i COCA, could you please help me: 6 treff, could you help me please: 0 treff, could you help me , please: 0 treff, please could you help me: 0 treff, please , could you help me: 4 treff, can you please help me: 5 treff, can you help me , please: 3 treff, can you help me please: 1 treff.
  • @DamkerngT – Overraskelsen kan forklares som » Kan du hjelpe meg, vær så snill? » er oftere naturlig muntlig dialog, og underrepresentert i skriftlig form. » Kan du hjelpe meg » kan inneholde utvidede skjemaer som » Kan du vennligst hjelp meg med følgende spørsmål? »
  • Beatles var ekstra høflige: » Vant ‘ Ikke vær så snill, vær så snill å hjelpe meg? «:)
  • Jeg ‘ har fjernet denne informasjonen fra svaret mitt siden det er mer hensiktsmessig adressert her i en kommentar. (1) » Kan du hjelpe meg » kan inkludere resultater » kan du behage hjelp meg [underordnet ledd]. » Det gir flere resultater her. (2) » Kan du hjelpe meg, takk? » krever kontekst. I talespråk kan kontekst komme fra miljø. Mamma bærer dagligvarer & spør hubby » Kan du hjelpe meg, vær så snill?» Men på Internett inneholder spørsmål kontekst: » Kan du hjelpe meg med denne setningen, vær så snill? » Så » Kan du hjelpe meg, vær så snill? » ville være underrepresentert i skriftlig tekst og noen typer korpussøk .
  • Jeg kan foreslå en bryter: at primærdata er hovedsvaret og historisk informasjon er sekundært svar.

Svar

Som jeg ser det, hvor please er i setningen, endrer den faktisk betydningen, alt fra en høflig forespørsel til en nesten bønn.

  • kan du hjelpe meg, vær så snill? -> høflig forespørsel
  • kan du hjelpe meg? -> lagt til en forestilling om noe haster (og potensielt irritasjon: dette er vanligvis et skjema du kan se når du spør for andre gang, etter å ha spurt med det første skjemaet, f.eks. kan du hjelpe meg, vær så snill? , og senere hvis du ikke fikk noe svar, kan du hjelpe meg? )
  • vær så snill, kan du hjelpe meg? -> det er stor vekt på at vær gjør spørsmålet nesten til en bønn om hjelp.

Å sammenligne forekomster av alle tre former kan gi rett resultat bare hvis vi antar at de har samme betydning, som jeg tror de ikke har.

Uansett, det er min 2c som en utlending som lærte engelsk mer i sin strenge eldre skriftlig form enn i den daglige formen.

Kommentarer

  • Det er ‘ det er mulig å sette » vær så snill » i begynnelsen av setningen uten å være i det hele tatt insisterende. Stemmetone er mye mer viktig enn posisjonen til » vennligst » i setningen.
  • +1 på @DavidRicherby ‘ s kommentar. Setningsstruktur kan ha en viss effekt, men tone og annen » ikke-verbal » (dvs. » ikke-leksikalsk » som inkluderer tone, volum, kroppsspråk) språkelementer bærer mesteparten av det emosjonelle / holdningsinformasjonsinnholdet. DavidR, btw, jeg mente ikke ‘ i min kommentar til deg under BobRodes ‘ svar.
  • @CoolHandLouis Ingen lovbrudd tatt!

Svar

Jeg er fra USA, og da jeg dro til England jeg ble overrasket over å høre folk si «Vennligst vil du …» fordi det faktisk hørtes ut som tigging, og jeg var en outsider med lav status. Da Guruen min sa det skjønt, tenkte jeg: vel, det må være den mest korrekte måten – sett høfligheten rett i starten. Engelsk tillater et mangfold av former og ord, med subtile nyanser som kommer og går på forskjellige steder over tid. Noen ganger kryper feil inn, som folk som sier «sjalu» når de betyr «misunnelig» (de er motsetninger). Jeg antar at det ikke er noen erstatning for å følge nøye med og gi folk fordelen av tvilen. (Eller er det en subtil idiomatisk frase?)

Svar

Etter min mening vil jeg si:

Kan du hjelpe?

Selv om det er menneskelig natur og på engelsk å mykgjør ordene våre med adverb for å fremstå som høfligere, det er opp til deg hvordan du vil bruke det.

Husk at du alltid kan utøve din rett til å bruke et adverb.

Kommentarer

  • Takk for at du deltok. Kvaliteten på dette svaret kan forbedres ved å bruke (1) bedre engelsk grammatikk og tegnsetting, og (2) gi mer detalj og eksempler.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *