“ På dette tidspunktet ” vs “ På det tidspunktet ”

Er det akseptabelt å bruke «på dette tidspunktet» når du refererer til et bestemt tidspunkt i fortiden? Mens det for eksempel var i ferd med å fortelle en historie? Det høres ikke riktig ut tidligere?

For meg høres det bare ikke riktig ut, og jeg pleide å korrigere en ikke-morsmål (selv om jeg er en også, bare mer avansert). Siden da har jeg imidlertid hørt det et par ganger (jeg er i USA).

EDIT

Etter å ha mottatt et par svar som bekrefter mitt syn, vil jeg gi et spesifikt eksempel jeg nettopp fant på den «feil» (tror jeg) bruken i denne Wikipedia-artikkelen på Det hellige romerske riket . (Vennligst søk i teksten der etter «på dette tidspunktet.»)

Kommentarer

  • Se KeithS ' s andre ledd; det er der dette " dette " passer inn. Det er riktig.

Svar

«Dette» og «det», omtrent som deres kolleger på de fleste andre europeiske språk, angir relativ nærhet. «Dette» refererer til en ting som er bokstavelig eller figurativt «her», som i «innen rekkevidde» til personen. eller billedlig lenger unna, men «innen syn «. «På dette tidspunktet» brukes altså normalt når det refereres til nåtid, og «på det tidspunktet» brukes når det refereres til spesifikke tidligere eller fremtidige tider.

«dette» kan imidlertid også brukes til å referere til noe som blir diskutert i denne sammenhengen, selv om diskusjonens emne er langt borte på plass eller tid. «På dette tidspunktet» eller ganske enkelt «på dette tidspunktet» kan da brukes til å referere til det bestemte tidspunktet som er sentralt i diskusjonen. På samme måte kan man peke på noe de holder i hånden og referere til som «det». Så mer generelt er «dette» noe sentralt og implisitt i uttalelsen; «at» derimot er noe mer atskilt eller som må identifiseres etter sted eller tid.

Kommentarer

  • +1 for å skille " dette " v. " at " og et klart svar

Svar

Når jeg forteller en historie, vil jeg (innfødt amerikansk engelsk høyttaler) mest sannsynlig si «på det tidspunktet». For eksempel hvis Jeg fortalte noen andre om dagen min, jeg kan si:

Da jeg var liten, gikk jeg på skolen 6 dager i uken. På tid Jeg syntes det var brutalt, men det var faktisk gunstig for utdannelsen min.

På dette tidspunktet til meg refererer mer til et scenario i dag. Det er oss redigeres mer i kunngjøringer eller på skilt, for eksempel:

Kommentering er ikke tilgjengelig for øyeblikket .

Det er noe diskusjon om denne setningen i en blogg her .

Endelig er på det tidspunktet veldig lik på det tidspunktet . Det refererer til et veldig bestemt punkt i fortiden. Et eksempel på en setning der jeg kan si at det ville være:

For fire år siden brakk jeg beinet. På den tiden trodde jeg at det var verdens ende.

Svar

Jeg fant Keiths svar utmerket (+1) og er helt enig i det. Det som er igjen er å bruke det på det gitte spørsmålet.

Nå føler jeg (som ikke-morsmål) at det er mulig å bruke «dette» til å referere til når som helst. Imidlertid bør konteksten være slik at ordet føles som (siterer Keith):

» dette «er noe sentralt og implisitt i uttalelsen

For eksempel

» Move «er ferdig når spilleren slipper brikken. På dette tidspunktet skal knappen på klokken trykkes.

Her brukes nåtidens enkle til å uttrykke en regel (slik den brukes til å uttrykke vaner og rutiner) – faktisk tid er bare grammatisk i dag, regelen gjelder fremtid og fortid. vi setter det i fortid

» Move «ble fullført da spilleren slapp brikken. På dette tidspunktet ble knappen på klokken trykket, men klokken ble brutt og kampen ble stoppet.

Dette gjør høres ikke vanskelig ut for meg, selv om det kan erstatte dette uten noe tap av mening.

Samlet sett, hvis du kan holde «dette» sentralt for uttalelsen slik at den lett og implisitt kan forstås til hvilken tid den refererer, jeg føler at den kan brukes.

EDIT: I eksemplet du spør om i:

Det er imidlertid viktig å merke seg at jurisdiksjonen ved denne tiden inkluderte ikke lovgivning, som praktisk talt ikke eksisterte før langt ut på 1400-tallet.

bruken er upassende.

Her vil jeg imidlertid si at det er tillatt; det er ofte slik at fortelleren i historietekst overfører synspunktet slik at her, dette, nå og så videre ikke refererer til de tilstedeværende leserne, men til nåtiden av hendelsene og nærhet til steder som teksten snakker om. Keiths kriterium gjelder fortsatt – slik bruk av «dette» er implisitt åpenbart. Det fungerer ganske bra hvis hendelsene (eller stedene) presenteres kronologisk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *