“ plante trær så mange som mulig ” eller “ plante trær så mye som mulig ”?

Cambridge Grammar sier:

Så mye som, så mange s

Når vi vil gjør sammenligninger med henvisning til mengde, vi bruker like mye som med utallige substantiver og like mange som med flertall substantiv:

Greg tjener like mye penger som Mick, men ikke så mye som Neil.

De prøver å gi dem så mye frihet de kan.

Det var ikke så mange mennesker der som jeg forventet.

Vi kan bruke så mye som og så mange som før en antall for å referere til et stort antall av noe:

Forskere har oppdaget en planet som veier så mye som 2500 ganger vekten av jorden.

Det var så mange som 50 mennesker overfylt det lille rommet.

Googling « plant trær så mye som mulig «returnerer 110K resultater mens du googler» planter trær som mange som mulig «returnerer bare 21K.

Jeg vil si» plant trær så mange som mulig «er grammatisk, men» planter trær så mye som mulig «er ikke grammatisk .

Svar

Det er 4 mulige kombinasjoner og ordninger jeg vil sammenligne og kontrastere:

  1. Plant trær så mye som mulig.
  2. Plant trær så mange som mulig.
  3. Plant så mange trær som mulig.
  4. Plant så mange trær som mulig. som mulig.

Så vidt jeg er bekymret (morsmål, men ikke nødvendigvis utstyrt for å forklare engelsk til en ikke-innfødt), er 1 og 4 definitivt korrekte, kan 2 være riktig hvis snakket med en pause mellom «trær» og «som», og 3 er galt.

Valg 3 er galt av grunnene til at du allerede har nevnt: «Treet» er et tellbart substantiv, så det må endres av «mange» i stedet for «mye». Den samme grunnen er hvorfor valg 4 er riktig.

Valg 2 ville bare være riktig hvis det ble skrevet med komma for å indikere at «så mange som mulig» er en ettertanke.

  1. Plante trær, så mange som mulig.

Med andre ord sa høyttaleren bare: «Plant trær.» og etter å ha sagt det, bestemte jeg seg for å legge til, «så mange som mulig.» Setningen er ikke teknisk grammatisk, men visse friheter er tillatt i talespråk siden tenkning kan være tregere enn å snakke.

Når det gjelder valg 1, tror jeg det er riktig, men det formidler noe litt annerledes enn valg 4. I valg 4 brytes setningen slik:

  1. (Plante) (så mange trær som mulig).

Jeg kan ta feil med dette, men jeg tror «så mange trær som mulig» er et substantivuttrykk som fungerer som det direkte objektet til planten. Denne setningen forteller lytteren å plante noe. Den forteller lytteren å plante mange trær.

Valg 1 derimot

  1. (Plante trær) (så mye som mulig).

I denne setningen, «så mye som mulig «er en adverbial setning som endrer» Plant «. Denne setningen forteller lytteren hvor ofte han skal plante trær. Den forteller lytteren å plant trær ofte.

Svar

Hvis du ordner ordrekkefølgen på nytt, finner du disse to setningene.

Plant så mange trær som mulig.
Plant så mange trær som mulig.

«Tree» er et tellbart substantiv, så «mye» kan ikke brukes til å beskrive mengden. Derfor er «mange» den rette.

P.S. Du bør aldri stole på antall resultater fra Google. For hvis du går over ekstra sider, vil du oppdage at stikkordene dine er spredt gjennom en side fra et søkeresultat.

Kommentarer

  • Den vant ' t-spredning hvis du bruker anførselstegn .
  • Jeg ' beklager, dette svaret er galt, se G-Cam ' s svar av grunnen til at. Mønsteret er (DO-verb setning) (så mye som mulig), og sier til DO mye som mulig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *