“ privat grunn ” vs “ personlig grunn ”

Noen takket nei til invitasjonen min til besøk på universitetet vårt av noen private årsaker. Jeg er ikke sikker på hva han mente med det. Situasjonen er som han pleide å jobbe for et selskap, og det kan være en interessekonflikt hvis han kommer til universitetet vårt for å holde en tale. Men jeg sa spesielt til ham at dette ikke burde være et problem siden han nå er pensjonist, og også at samtalen er en rent akademisk tale. Derfor, hvis det er på grunn av interessekonflikten, er det ikke noe så privat, og han kunne bare fortelle meg rett ut.

Så jeg tror kanskje han virkelig mente «personlige grunner»? Jeg har funnet dette innlegget på forumet. Men jeg vil fortsatt bekrefte at jeg ikke forstår det på en feil måte.

Kommentarer

  • Privat mente sannsynligvis at han ikke ' t vil snakke om det. Å prøve å overbevise ham om å komme uansett, eller prøve å finne ut hva problemet er, kan betraktes som en invasjon av personvern .
  • @KevinWorkman Dette er det jeg er redd for. Jeg ' vil bedre tilbake …

Svar

Fra Merriam-Webster Dictionary har private ganske mange betydninger.

En av disse betydningene er denne:

ikke relatert til en offisiell stilling

Det høres ut som det er slik du «tar sin mening. Privat kan imidlertid ofte (sannsynligvis oftere enn det ovennevnte) bety dette:

ment for eller begrenset til bruk av en bestemt person, gruppe eller klasse

Når jeg kaller noe privat, betyr det at jeg ikke vil at andre skal få vite om det. Hvis det «er en død i familien, og jeg ikke vil at andre skal snakke om det, kan jeg kalle det en» privat grunn «for ikke å delta på en begivenhet.

Så det høres ut som om du bruker den første betydningen, når vedkommende kanskje har tenkt den andre betydningen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *