Kommentarer
- Hvil deg. Du kan ha en " pizza pizza ", en " pizza ", en " stykke kake ", en " kakestykke ". Men reglene endres når du begynner å snakke om mat som ikke er kakeformet 🙂
- @Dan: Du kan ha en " brødskive " , " stykke kjøttdeig " , eller " kakeskive " , selv når disse matvarene ikke er kakeformede (at er, brødformede ting har også skiver).
- Denne ontologi for engelske kuttever kan være nyttig.
Svar
En skive er alltid et stykke , men en stykke er ikke alltid en skive .
Generelt sett er en skive en del opprettet med ett enkelt kutt, og enten den er kileformet, eller den er relativt tynn i en av dimensjonene fordi den er et tverrsnitt av et mye lengre objekt; mens et stykke er en del opprettet på noen måte (skjæring, riving, knusing, bitt osv.), og av hvilken som helst form eller størrelse.
Så hvis du er dele en pundkake (som er formet som et lite brød), vil du ofte få et stykke av det; men hvis du deler opp en lakekake (en stor, flat, rektangulær kake; ofte brukt i bursdager), får du et stykke av den.
På samme måte kan du få et stykke kake (etter det første stykket, blir hvert påfølgende stykke laget med bare et enkelt kutt) eller pizza. (Med mindre du er på et av de sprø stedene hvor de kutter pizza i firkanter, i så fall får du en bit, ikke en skive.)
Merkelig nok, en skive ost refererer nesten alltid til et flatt stykke. Hvis du tar et kakeformet stykke ost fra et hjul, vil det bli kalt en kil .
Kommentarer
- Det virker som om reglene på dette er litt uklare, så hvis en ikke-morsmål ønsker å være trygg, kan de bare bruke " stykke " hele tiden. Det ser ut til å være tider der vi sier ting som " kjøttstykke " selv om det ble laget en enkelt skyvebevegelse med en kniv for å kutte den. Selv om jeg ' d forsto hva du mente, hvis du sa " gi meg et stykke kjøtt " (spesielt hvis det var tykt), jeg ' d ser på deg morsomt.
- Det er sikkert trygt å si " stykke " hele tiden, men skiver er ikke så vanskelig å definere. Et stykke bacon, et stykke skinke, et stykke roastbiff; " skjær meg et fint tykt stykke kalkunbryst, vær så snill. "
- Kanskje det ' s regionale. Slice ser ut til å sjelden bli brukt i referanse til kjøtt der jeg ' m fra.
Svar
(Jeg er ikke morsmål, så ta dette med et saltkorn)
IMHO, «stykke» brukes til utallige substantiver, som «frukt» (» stykke frukt «), for en i en gruppe eller slags ting, eller en abstrakt del av en helhet.» Skive «synes for meg bør brukes når du vil ha en del av noe som kan deles i deler.
Så når det gjelder pizza, betyr det å be om «et stykke pizza» et stykke pizza, en porsjon, mens «et stykke pizza» betyr at du vil ha litt pizza, i hvilken som helst form eller størrelse.