“ Tror best … ” som en retorisk enhet eller historiefortelling

På imgur er det et innlegg med skjermbilder av en persons Twitter-innlegg. dem, han forteller en historie som bruker det jeg (som ikke engelsk). Jeg opprinnelig gjettet at skriften skulle være i form av AAVE, men svarer så langt overbevisende og argumenterer for at det er vanlig slang. På et tidspunkt nevner forfatteren «dalen», noe som kanskje indikerer at han er fra Silicon Valley. I et av svarene pleide å fortsette historien ( andre fra bunnen ) skriver han:

Best tror hun var forbanna.

  • stemmer jeg med å anta at dette er en historiefortelling?
  • hvis ja, er det et teknisk begrep for en slik enhet?
  • hvilken annen undertekst, hvis noen , kan du som morsmål trekke ut den setningen i den konteksten som historien har etablert slik forfatteren forteller den?

Kommentarer

  • Det betyr: «Du må tro at hun var forbanna.»

Svar

Denne diskursen ser ikke ut til å gjennomføres i AAVE, men i ordinær tekstformat. «Best tror hun var forbanna er konversasjonssletting , som representerer

Du trodde best hun var forbanna.

Du hadde det best er en vanlig variant av Du hadde bedre .

Kommentarer

  • (Godtar denne for å også ha forklart samtalesletting)

Svar

Jeg tror ikke denne serien av Twitter-innlegg er AAVE, fordi jeg ikke ser den karakteristiske bruken av «å være», selv om det kan være en variant av AAVE. Det er absolutt uformelt.

«Best tror hun var forbanna» betyr «du hadde best tro», «det ville være best hvis du trodde», noe som antyder at det er sant. En lignende bruk ville være «Du går best nå», i den forstand at det er på tide at du reiser.

Kommentarer

  • Her (12. svar) sier han " å nei baby hva gjør du ". Endrer dette din mening om AAVE-delen? (Også senere , 6. svar, der ' er en utelatelse av " å være ": " forårsake cole the shit boi ".)
  • Jeg tror det ' s " ordinær tekst med folkemusikk " som @StoneyB sier; og jeg ' d stoler på hans dom over min.
  • Det er ' noen sterke bevis mot AAVE: " ay dios " og " dumme pendeja ". Kan bety at forfatteren har latinamerikansk bakgrunn. Jeg ' er bare forvirret fordi jeg ' har aldri hørt spanske ord blandet med funksjonene beskrevet ovenfor eller sammentrekninger som " y ' alle " (opprinnelig AAVE, ser ut til å ha funnet veien til vanlig slang for sent) hvilken som helst TV-serie.
  • Y ' alt er bare sørlig. " skal ", " trynna ", er bare forkortelser. Forfatteren ser ut til å være fra Texas.
  • @RainerVerteidiger Millennials benytter ofte AAVE-diksjon for å vektlegge, ofte med nøye målt ironi: mange av dem viser ekstraordinær delikatesse når de går den smale linjen mellom å uttrykke sin beundring for gjenstandene svart kultur og ser ut til å hevde medlemskap i den kulturen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *