“ Vær så snill, si meg ” vs. “ Kan du fortelle meg ”

Jeg er ikke engelsk som morsmål. I forrige uke sendte jeg e-post til lederen min og sa «Vær så snill, fortell meg møtedatoen». Lederen min svarte: Du mente «Kan du fortelle meg møtedatoen» Så jeg er ikke sikker på hva som er forskjellen! Jeg er heller ikke sikker på om han mener at jeg skal være mer formell? eller mindre formell med ham! Så forvirrende !!!

Kommentarer

  • Forskjellen er ganske enkelt at Kan du [gjøre X]? er litt mer " omkrets ". I stedet for direkte å be noen om å gjøre X, spør du ' om de er i stand til å gjøre det (med implikasjonen at hvis / siden de kan , vil du ' at de faktisk gjør det. Rundkjøring som dette er et typisk trekk ved høflige / servile sammenhenger, der " junior " partner til en " samtale " har en tendens til å unngå direkte om å si ting i tilfelle han gjør feil og forårsaker krenkelse. Lederen din råder deg til å unngå å bruke den eksplisitte " tvingende " form i slike sammenhenger.
  • Men «Hva er datoen, vær så snill?» Ville ikke ha det tvingende elementet som @FumbleFingers advarer om.

Svar

  1. Fortell meg møtedatoen.

Dette er slett ikke høflig. Det er ikke noe late som om det er høflig; det er en instruksjon.

  1. Fortell meg møtedatoen.
  2. Fortell meg møtedato, vær så snill.

Litt mer høflig, men fortsatt ikke generelt høflig. Det er fremdeles åpenbart et direktiv, en instruksjon og siden sjefen din protesterte mot det, syntes de sannsynligvis at det var uhøflig, men gitt det du har skrevet, forstår de sannsynligvis at du ikke er morsmål for engelsk, og som sådan ikke veldig kjent med formalitet osv.

  1. Kan du fortelle meg møtedatoen?

Dette er nå en forespørsel, og det er mer høflig enn setningene 1, 2 og 3.

  1. Vær så snill, kan du fortelle meg møtedatoen?
  2. Kan du fortelle meg møtedatoen, vær så snill?

Dette er enda mer høflig.

  1. Kan du fortelle meg møtedatoen?

Mer høflig enn setning 4, litt mindre høflig enn setning 6.

  1. Vær så snill , kan du fortelle meg møtedato?
  2. Kan du fortelle meg møtedato, vær så snill?

Mer høflig enn setning 6.

Det er ikke å si at det ikke er andre måter å si det på (enda mer eller mindre høflig). Jeg vurderte bare noen sannsynlige alternativer mens jeg holdt resten av setningen fast. Husk at høflighet kan avhenge av andre faktorer, for eksempel kontekst, kjennskap, tone, mer enn bare innholdet i setningen din.

Uansett, i en mer formell e-post vil jeg gå med noe som setning 9 eller generelt med andre slike konstruksjoner:

  • Kan du fortelle meg om det er en mulighet …
  • Jeg lurer på om du muligens …
  • Har du noe imot om …

Kommentarer

  • Fint svar. På engelsk som på mange språk, jo mer indirekte forespørselen er, desto mer høflig høres det ut.
  • Jeg hadde en lignende samtale om esperanto: bonvole faru (gjør det med velvilje) eller bonvolu fari (være så god som å …)? Jeg tror (med min begrensede kunnskap) at begge er idiomatiske, men jeg tror sistnevnte mer høflige.

Svar

Jeg er ikke en innfødt også, men « Vær så snill, » er viktig. Det er det en lærer kan si til en elev: Vær så snill, svar meg på spørsmålet 4. Vennligst hjelper ikke det å være en kommando \ en ordre.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Deep Theme Powered by WordPress