Dette spørsmålet har allerede svar her :
Kommentarer
- Mange mennesker gjør ikke ' Ikke ta vare på denne bruken av under for å bety følgende . Mange andre bruker det. Ikke mye du kan gjøre med noe av det. Du kan imidlertid bruke det du vil.
- @tchrist Jeg ' jeg tror ikke en " kan, bruk imidlertid hva som helst " i alle tilfeller, uansett hva.
- Se vedlegget nedenfor … er dette i India, ved en tilfeldighet? Eller kanskje Singapore?
- @GEdgar: Nei, det ' s i Georgia (USA), men jeg ' har lagt merke til at indianere pleier å si det slik.
- Det kan sies: Se vedlagte vedlegg.
Svar
Vedlegget er ikke «under» noe. Det kan være et ikon innebygd i meldingen som påkaller (åpner) den vedlagte filen. Men filen er ganske enkelt «vedlagt»; det er ikke en del av meldingen.
Hvis det er vedlagt to eller flere filer, kan du referere til dem som «første», «andre» osv. vedlegg.
Kommentarer
- Men nederst i en e-post er vedleggene tydelig synlige, i den forstand de er under / under meldingen. Jeg har en gmail-adresse, og jeg kan se hva slags vedlegg de er uten å åpne dem.
- Det kan lett være ' referanse ' eller ' avsnitt ' i stedet for ' vedlegg, ' hvis det hjelper. Hvis man bruker et preposisjon i dette scenariet, som er mest grammatisk riktig?
- @ Mari-Lou A: Det kommer ikke bare an på hvilken e-postklient du bruker, men på hvilken e-postklient avsenderen bruker. Noen klienter viser en vedleggslinje under emnelinjen, men OVER meldingen.
- " under " er ikke en preposisjon i begge setninger. Det er enten et adjektiv (" avsnittet nedenfor ") eller et adverb (" se avsnittet under "). Hva er bedre? Det er ' ikke noe forskjell. Ikke ' Ikke bekymre deg for det. Men hvis du ønsket å avklare at det var neste avsnitt, ville du si " avsnittet rett under ", ikke " rett under avsnitt "
Svar
Adjektiv mot adverbial / deltakende bruk, som kanskje eller ikke projiserer den samme hensikten.
-
Schrodinger, se innsiden av katten.
vs
Schrodinger, se katten inne. -
Se på den hoppende katten.
vs
Se på katten som hopper. -
Snakk med mannen ovenpå. .
Snakk med mannen ovenpå.
Adjektiv mot adverbial bruk, som forøvrig projiserer den samme intensjonen.
- adv «l : Se ikonet nedenfor. ( under beskriver handlingen / verbet se )
- adj «l: Se ikonet nedenfor. ( under beskriver substantivet ikon )
Kommentarer
- Takk for sette vilkår for disse. Selv om forfatterens intensjon eller til og med frasen kan være den samme, vet jeg ikke ' at den utgjør riktig grammatikk på begge måter. Oppbrutt, det adverbiale er fornuftig i hele: Se ikonet, ikonet nedenfor . Adjektivet, bortsett fra den innledende ' Se, ' virker ikke ' t for å høres riktig, i det minste for meg: Se ikonet nedenfor, under. ' ' høres ikke ' ikke naturlig ut og ' under ikonet ' gjør ikke ' t høres riktig ut med mindre en forutbestemt artikkel som ' den. ' Det ' er forskjellig fra ' over ' som jeg føler kan brukes på den måten (over bakken)
- " riktig grammatikk "?Som jeg ofte har sagt, har jeg ikke fått opplæring i å bruke setningene som i " Er dette riktig grammatikk ", eller " Er dette grammatisk ", fordi selv pidgin engelsk er " grammatisk " og " korrigerer " i sine egne grammatiske konvensjoner. De riktige vilkårene er " riktig ", " akseptabelt " eller " normal " grammatikk / struktur.
- På engelsk etter 1980, desto mindre vi bruker komma jo bedre. Komma og bindestrek er for klarhetens skyld. Kan du derfor gi bevis og forklaring på hvorfor " Mat katten oppe " og " Mat katten oppe " er ikke " normal / akseptabel / riktig " Engelsk struktur.
- " Riktig grammatikk " for meg innebærer grammatikk som er mest akseptert innenfor det språket ' s undersystem. Dette ville åpenbart være annerledes hvis man sammenligner " formell " engelsk og pidgin engelsk, selv om de begge er engelske, men det er ikke ' t poenget her.
- Jeg ser ikke ' t ser behov for komma i begge tilfeller ettersom jeg ikke ' t tror det betyr noe. (Noe kan være nødvendig hvis man skiller mellom katten som for øyeblikket blir matet, men da trenger å mate den andre steder (oppe) og en første handling for å mate katten som allerede er oppe.) Syntaksen eller plasseringen av ord er imidlertid praktisk talt hvordan en språk er bygget, noe som betyr at de samme ordene ikke ' t alltid har den samme betydningen når de ordnes på nytt. " Du går ut, " og " Du går ut, " ikke ' t helt enig. " Ut går du, " eller til og med " Gå deg / dere ut, " vil alle være mer fornuftige enn " Du går. "