Etter å ha sett på noen tidsdramaer og rettssaledramaer, er jeg veldig forvirret om jeg skal bruke « min » eller « din «når du snakker med noen med respekt.
Er det noen regler for disse utsagnene, eller er dette bare faste mønstre?
Kommentarer
- kan du gjøre det tydeligere?
- @Maulik V Ja, jeg mener, hvorfor bruker de
your honour
i stedet for ' min ære ', ogmy lady
i stedet foryour lady
, for meg er omstendighetene og konteksten nesten de samme, det vil si at de viser høflighet først, før de snakker med damen eller dommeren. Jeg håper jeg ' har klart det tøm denne gangen 🙂 - Nøyaktig duplikat: english.stackexchange.com/questions/2812/…
Svar
Det er grovt, men det er og forenkles på denne måten:
Min
Tenk feudalisme. Lords holdt land og folk som passer landene deres er under dem. Hvis du tar vare på herrens land, har du en herre. Så du vil si: My Lord . Som om du bemerker det: Du er min herre.
Din
Du vil henvende deg til personen som har nåde og ære. Å si «My Honor» eller «My Grace» vil høres ut som at du «roser deg selv.
Kommentarer
- Dette er ' en grov forenkling i det hele tatt. Det ' er nøyaktig hvordan det fungerer.
- Ville ikke ' det ville normalt være " Your Ladyship " i stedet for bare " Your Lady "?
- @PhilPerry Ja; fordi det å ha et damskap er veldig annerledes fra å ha en dame.;)
- Takk helix, noen ganger ser jeg også " hans herredømme ", tror jeg som også gir mening i henhold til svaret ditt. 🙂
- Det er " Your Lordship " ( tilstand av å være en herre er hans) og " Min herre " (fordi han er det).
Svar
For det britiske aristokratiet avhenger bruken av my eller your av om tittelen er en spesifikk rang eller en generell form for respekt.
En eier av en rang av adelen bør adresseres med det aktuelle skjemaet, for eksempel en hertug, vil bli formelt adressert som Your Grace . Tittelen er iboende i rang av Duke. Effektivt sier høyttaleren at «du er en hertug».
En innehaver av hvilken som helst edel rang kan bli adressert som My Lord . Her anerkjenner høyttaleren ganske enkelt at adressaten er Herre over taleren. Med andre ord av høyere rang.
Utenfor adelen, for eksempel en dommer, anerkjenner bruken av Your Honor at dommerstillingen fortjener å bli hedret – respektert.
Kommentarer
- Har de sluttet å bruke " Ditt tilbedelse " for å henvende seg til dommere, og plukket opp den amerikanske " Hono [u] r "? Jeg husker for 20 eller 30 år siden at en australier dukket opp i en rettssal i New York City, og (som normalt) henvendte seg til dommeren som din tilbedelse. Han fikk noe av en tunge-surring for å dukke opp for å prøve å inngripe seg med dommeren!