Neste uke, i neste uke, for neste uke

Jeg har et enkelt spørsmål om bruken av uttrykket: neste uke / måned / år .

Hva er forskjellen mellom disse tre setningene?

  1. Jeg kommer nok til å gå på fjellet neste uke.

  2. Jeg er på ferie neste uke.

  3. Jeg er sikker på at det blir mye arbeid å gjøre den neste uken.

Jeg har fant på internett at den første setningen betyr «i et bestemt øyeblikk i neste uke», men jeg kan ikke forstå forskjellen mellom andre og tredje setning. Hva er forskjellen mellom for neste og i neste ?

Jeg har allerede prøvd å lete etter lignende tråder, men ingen av dem har svart på spørsmålet mitt. Jeg håper du kan hjelpe meg!

Kommentarer

Svar

1) På et eller annet tidspunkt i løpet av den neste uken vil du sannsynligvis dra til fjells, men du har ikke tenkt å bli der hele uken.

«på et bestemt øyeblikk i neste uke»

2) Du har tenkt å reise på ferie hele uken etter.

«for hele neste ukes varighet»

3) I løpet av neste uke forventer du mye arbeid.

«i løpet av neste uke»

Kommentarer

  • Tusen takk ! Hva mener du med " neste uke " hvis i dag er onsdag? Mener du fra neste søndag til lørdag eller fra i dag / i morgen til neste onsdag?
  • Det er noe kontekstavhengig. Mens vi for eksempel snakker med en kollega på arbeidsplassen min, antas " neste uke " å være neste arbeidsuke, som er vanligvis mandag til fredag, men kan variere avhengig av arbeidet. Uten annen sammenheng er den generelle antagelsen imidlertid som du beskriver, søndag til lørdag.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *