Jeg har et enkelt spørsmål om bruken av uttrykket: neste uke / måned / år .
Hva er forskjellen mellom disse tre setningene?
-
Jeg kommer nok til å gå på fjellet neste uke.
-
Jeg er på ferie neste uke.
-
Jeg er sikker på at det blir mye arbeid å gjøre den neste uken.
Jeg har fant på internett at den første setningen betyr «i et bestemt øyeblikk i neste uke», men jeg kan ikke forstå forskjellen mellom andre og tredje setning. Hva er forskjellen mellom for neste og i neste ?
Jeg har allerede prøvd å lete etter lignende tråder, men ingen av dem har svart på spørsmålet mitt. Jeg håper du kan hjelpe meg!
Kommentarer
- english.stackexchange.com/questions/ 175049 / … Jeg ' har funnet denne tråden, men det er ikke den bestemte artikkelen (for neste … ) i svarene. 🙁
- Vær så snill å forstå at slik terminologi sjelden er ekstremt presis.
Svar
1) På et eller annet tidspunkt i løpet av den neste uken vil du sannsynligvis dra til fjells, men du har ikke tenkt å bli der hele uken.
«på et bestemt øyeblikk i neste uke»
2) Du har tenkt å reise på ferie hele uken etter.
«for hele neste ukes varighet»
3) I løpet av neste uke forventer du mye arbeid.
«i løpet av neste uke»
Kommentarer
- Tusen takk ! Hva mener du med " neste uke " hvis i dag er onsdag? Mener du fra neste søndag til lørdag eller fra i dag / i morgen til neste onsdag?
- Det er noe kontekstavhengig. Mens vi for eksempel snakker med en kollega på arbeidsplassen min, antas " neste uke " å være neste arbeidsuke, som er vanligvis mandag til fredag, men kan variere avhengig av arbeidet. Uten annen sammenheng er den generelle antagelsen imidlertid som du beskriver, søndag til lørdag.