I «har ofte lurt på uttrykket» safe and sound. «Det virker som en vanlig setning som de fleste engelsktalende forstår, men det virker også ganske gammeldags for meg. Jeg leste om det, og jeg forstår at det går helt tilbake til 1300-tallet, men jeg har ikke funnet den første bruken. Er folk klar over andre populære bruksområder gjennom årene som ville forklare hvordan det ville forbli vanlig etter alle disse århundrene – til tross for at «lyd» ikke ofte betyr «hel» i moderne tid?
Kommentarer
- Tiden gjør ikke hendige uttrykk blekne, men stivner. Halvbetydningen er i uttrykkets lyd. Den eneste grunnen til at en søm i tid sparer ni er det nærmeste rimet, ikke en presis bestemmelse av forebyggende stopping.
- Det ‘ er definitivt slik at idiomet forblir i bruk på grunn av alliterasjon. Når det gjelder opprinnelse, ville jeg ikke ‘ bli overrasket om det ‘ en nautisk faktor et sted i den ‘ s historie.
- » Lydfot «, og » av et sunt sinn «, og » lydresonnement » blir fortsatt vant ganske ofte … mellom alle uttrykkene tror jeg folk ‘ sansen for ordet kan ha utviklet seg fra » hele » til » firma «.
- eller kanskje » solid »
- @Yosef Baskin: Jeg skulle ønske jeg ‘ visste det før jeg viet så mange timer på å lære å bruke nål og tråd! Jeg skjønte til slutt for meg selv at stopping av sokkene dine bare gjør at de varer to ganger så lenge, ikke ni ganger (så etter å ha gitt kostnadene for materialer, verktøy og tid, det ‘ er det ikke verdt det! 🙂
Svar
Det er den eldgamle og fremdeles brukte betydningen av lyden av fri for skade, sunn som brukes i det vanlige ordtaket » trygg og lyd «:
Lyd :
- » uten spesiell feil eller skade, » c.1200, fra gammel engelsk gesund » lyd, trygg, med organer og fakulteter fullstendig og i perfekt handling, » fra proto-germansk * sunda-, fra germansk rot * swen-to- » sunn, sterk «.
- Ut av fare og uskadd, som i Det var en utfordrende stigning, så jeg er lettet over at de kom hjem i god behold. [c. 1300]
(AHD)
Eksempler på tidlig bruk:
1594, William Shakespeare, Feilkomedien , handling 4, scene 4 ,:
- Hent tingene våre derfra: Jeg lengter etter at vi var trygge og sunne ombord.
1570 The Scholemaster : Or Plaine and Perfite Way of Teachyng Children:
- Som, ved sin visdom og ærlighet, ved sitt eksempel og autoritet, kan være i stand til å holde dem trygge og sunne, i Guds frykt …
Geoffrey Chaucer (1340-1400) bruker hole and sounde med betydningen trygt og forsvarlig .
OED – sv lyd a. lyd, sunn ; safe, uskadd [Se hole3 adj., sounde2 adv.]
(A Lexical Concordance to the Works of Geoffrey Chaucer)
Kommentarer
- Flott svar! Jeg lurer på hvem på 1300-tallet » sunn og sunn » tilskrives, om ikke Chaucer. Jeg ‘ har lest et par nettsteder som hevdet at frasen er fra 1200- eller 1300-tallet.
- På tysk er ordet fortsatt » Gesund » (sunn). Det nære forholdet mellom engelsk og tysk viser på enda en uventet måte.
- Gesundheit beroliger seg direkte i det engelske ordet » Soundhood «. Perle ü tlichkeit er mindre vennlig. » Humørskap «? Det nederlandske ordet er bedre. Gezelligheid er silliness / Seeliness.
- Hvorfra » calque » calque?
Svar
Hvis du ser i ordbok , vil du finne to definisjoner for ordet «lyd»:
Lyd (2): » uten skader, skader, mangler, sykdommer osv .; i god stand; sunn; robust «
Som i» lyd i kropp og sinn «som brukes i en juridisk kontekst for å være sunn mentalt og fysisk.
Så «lyd» betyr egentlig «hel» det er bare ikke så godt brukt. Og ordfraser forblir i bruk for alltid når de blir idiomatiske. Du kan se noen få her som tydeligvis har veldig liten relevans nå, men som fremdeles er vidt forstått i dag.
Svar
Denne forklaringen fra her forteller alt:
Betydningen «uskadd, fri for skade», denne setningen ble først registrert på mellomengelsk rundt begynnelsen av 1300-tallet e.Kr. Den dateres til en tid da den sekundære definisjonen av lyd – «hel, ikke skadet eller skadet «- ble oftere brukt. (Det er denne definisjonen som gir oss uttrykk for sunn kropp og sinn, som fortsatt brukes i dag.) Med denne eldre betydningen i bakhodet er uttrykket faktisk veldig greit. I eldgamle eller moderne tider var det alltid en god ting å gå tilbake til dine kjære med alle kroppsdelene dine som fortsatt er festet og funksjonelle.
Lyd brukes fremdeles i den forstand som formidles i dette avsnittet, men det er i stor grad begrenset til dette uttrykket. Denne definisjonen forblir imidlertid på MW :
uten feil, mangler eller forfall
Hvis du vil gå lenger i dybden, beskriver denne Wiktionary-artikkelen overgangsprosess mye mer:
Fra midt engelsk lyd, sund, isund, ȝesund, fra gammel engelsk sund, ġesund (“lyd, trygg, hel, uskadd , sunn, velstående ”), fra Proto-germansk * gasundaz, * sundaz (“ sunn ”), fra Proto-Indo-europeisk * sunt-, * swent- (“ kraftig, aktiv, sunn ”). Cognate with Scots sound, soun (“sunn, lyd”), Saterfriesisk suund, gesuund (“sunn”), Vestfrisisk sunn (“sunn”), Nederlandsk gezond (“sunn, lyd”), Nedertysk sund, gesund ( “Sunn”), tysk gesund (“sunn, lyd”), dansk sund (“sunn”), svensk sund (“lyd, sunn”), irsk fétaid (“å kunne”). Relatert også til nederlandsk gezwind («rask, rask»), tysk geschwind («rask, rask»), gammelengelsk swīþ («sterk, mektig, kraftig, aktiv, alvorlig, voldelig»). Se swith.
etter Ngram viser også at bruken virkelig hoppet i det attende århundre (hvis du er interessert i utbredelse):
Ikke vær redd: du kan fremdeles tydelig bruke den arkaiske formen av lyd og bli forstått.
Håper jeg kan hjelpe.
Kommentarer
- For et halvt århundre siden , et solid fundament var mindre enn tre ganger så vanlig som et lyd fundament , men i dag er det ‘ nesten ti ganger mer felles. Bruk har definitivt endret seg over tid med denne, men jeg kan ‘ t se solide råd forbikjøring gode råd når som helst snart.
- Dette er interessant. Jeg lurer på hvorfor » lyd » toppet seg rundt 1900? Det må ha vært noen hendelse – kanskje et kjent dikt?
Svar
Det er ikke bare alliterativ, er det en av de vanligste sammenkoblingene av ord med gamle engelske røtter med lignende ord med gamle franske røtter, en del av polygloten som fulgte den normanniske invasjonen. Nytt og nytt, brutt og inn (selv om ordene ikke har nøyaktig samme betydning), del og pakke. Dette er også vanlig i loven, som «juridiske dubletter.» https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet
Kommentarer
- Ser ut som folk tror » lyd » kommer fra tysk » gesund. » Som jeg antar at du ‘ vurderer som gammel engelsk. (Min favoritt maltlut, forresten.) Betyr det » safe » er gammelfransk?
Svar
Det er fra den katolske bønnen som brukes i eksorsismer.
Kommentarer
- Interessant, men har du ideer eller referanser ideelt sett URLer @HMKA
Svar
Uttrykket trygg og lyd ble brukt før 1300-tallet og før Shakespeare. er i historien om den fortapte sønnen som Jesus lærte i Bibelen. Les Lukas 15:27.
Kommentarer
- Hva Bibelen v ersjon?
- Lukas 15:27 var ikke ‘ t opprinnelig skrevet på engelsk, men gresk. Oversettelsen fra 1300-tallet (Wycliffe Bible): Og han ser på hym, Thi brother is comun, and thi fadir drepte en feit kalv, for han resseyvede hym saaf.