Opprinnelsen til “tout court” [lukket]

Kommentarer

  • Tout betyr alle som i tout le monde . Jeg ' er ikke sikker på hvor du ' får definisjonen av peep fra … Du kan også prøv å spørre på fransk.stackexchange da det ' egentlig er et fransk uttrykk.
  • @coleopterist Jeg har funnet ut at tout betyr peep i Oxford Dictionary.
  • Enhver OED-definisjon vil eksplisitt sitere den franske opprinnelsen til ordet. Hvordan savnet du det?
  • @itsbruce Fordi jeg ' er ikke helt kjent for fransk.
  • Du vet ikke ' t må være; det ' er en engelsk ordbok. Det vil si at det forklarer på engelsk at uttrykket er fransk. Hvis du hadde lest ordbokoppføringen ordentlig, ville du ikke ' ikke trengt å spørre her.

Svar

Hele uttrykket er fransk. Som adjektiv betyr tout “alt” på fransk, men som et adverb som det er her, betyr tout “ganske”. Det er å endre adjektivet court , som betyr «kort». Den lengre OED-oppføringen for adverbial forstand lyder delvis:

ǁǁ tout /tu/, adv., sb. 4 og a .

Etymologi: Fr.

A. adv . Helt, helt: tout au contraire /tut o kɔ̃trɛr/ , tvert imot; tout court /tu kur/, kort fortalt lite, rett og slett, uten kvalifisering eller tillegg; tout de suite /tu də sɥit/ de suite i rekkefølge, med en gang, umiddelbart; jfr. toot sweet ; tout seul /tu sœl/, helt alene, på dens (eller hans, etc.) egne; tout simple, simplement /tu sɛ̃pl/, /sɛ̃pləmɑ̃/ ganske enkelt, akkurat det. / tu /, adv., sb. 4 , og a.

Forresten har OED syv helt andre oppføringer for ordet tout ; den har med andre ord syv forskjellige tout ord. Definisjonen din av «peep» gjelder bare ikke denne.

Kommentarer

  • Ok, du ' har rett, men hvorfor vises en fransk frase i en engelsk ordbok?
  • Fordi den ' noen ganger brukes i en engelsk sammenheng, det samme er flere utenlandske uttrykk .
  • @ Popopo Dette skjer hele tiden. Du finner også ord som vis- à -vis, fa ç ade, fianc é e, og na ï har i en engelsk ordbok, fordi folk bruker dem på engelsk.
  • @Popopo det er " dansemakabre " eller " makabert dans " også.

Svar

Med betydningen OED gir det i sin egen oppføring, tout er et engelsk verb, som rimer med «tut». I uttrykket tout court it «et fransk adjektiv, rimende, i en engelsk uttale, med» du «.

EDIT : Et fransk adverb, ikke adjektiv.

Kommentarer

  • Ja, helt riktig. Nå endret .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *