Ord for “ størrelse ”

Jeg vet at det er flere ord for størrelse på spansk, men jeg er ganske uklar når jeg skal bruke dem.

De to vanligste ser ut til å være tamaño og talla , selv om número i noen sammenhenger (som sko) også virker riktig.

Er det noen regler for når jeg burde bruke tamaño versus talla , eller er de utskiftbare? Og når er número den riktige oversettelsen? Er det andre ord jeg burde (eller kan) bruke i andre sammenhenger?

Svar

Jeg vil si:

  • Tamaño: generelt tilfelle, for dimensjonene ethvert objekt, person osv.
  • Talla: for klær, sko osv.
  • Número: for sko «størrelse

Så du kan bruk talla til klær eller sko, men det er ikke vanlig å bruke número til klær, selv om klær «-størrelse ofte er et tall.

Av veien, talla betyr også høyden på en person.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *