BLOG

Opprinnelse til “ Hvorfor, hallo der ” [duplikat]

Dette spørsmålet har allerede svar her : Kommentarer Se også english.stackexchange.com/questions/197176/… Svar Dette er det vi kaller et ”General Reference” -spørsmål her rundt. Det er rett og slett fordi hvorfor kan brukes som et interjeksjon. Enhver god ordbok burde ha fortalt deg det. Her er hva OED sier om denne følelsen av hvorfor : 7. […]

Continue Reading

Forskjell mellom “s ' attendre” og “attendre”

https://www.wordreference.com/enfr/expect sier at expect kan oversettes til fransk som «s» attendre à «eller» attendre «, men jeg har alltid sett den første. AFAIK» attendre «betyr» å vente «, ikke» forvente «. Er» attendre «riktig / vanlig i den sammenhengen? Eksempel: Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard. Nous pouvons attendre de la […]

Continue Reading

Hva er betydningen av en squawk-kode? (Norsk)

Jeg har lett etter en detaljert forklaring på hvordan transponderen fungerer og viktigheten av en squawk-kode. Kommentarer Hva har du funnet ut så langt? Leter du etter instruksjoner for et spesifikt merke og modell av transponder? Vil du vite hva som er de vanlige squawk-kodene og deres betydning? Vil du vite hvordan ATC tildeler squawk-koder? […]

Continue Reading

Hvordan sier du “ liten kanin ” på tysk?

Suffikset «-chen» brukes som en diminutiv, men en «standard» kanin kalles allerede en «Kaninchen», med diminutivet. Hvordan sier du «liten kanin» da? Ein Kaninchenlein eller bare Ein kleines Kaninchen som du må på engelsk? Kommentarer Hvis du vil uttrykke at ett av to dyr er mindre, kan du si » Kanin » til den andre. […]

Continue Reading